Traducción generada automáticamente
La Solitudine
Renato Russo
La Soledad
La Solitudine
Marco se ha ido y nunca vuelve
Marco se ne è andato e non ritorna più
Y el tren de las 7:30 sin él
E il treno delle 7:30 senza lui
Es un corazón de metal sin alma
È un cuore di metallo senza l'anima
En la fría mañana gris de la ciudad
Nel freddo del mattino grigio di città
En la escuela el escritorio está vacío, Marco está dentro de mí
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
Su aliento es dulce en mis pensamientos
È dolce il suo respiro fra I pensieri miei
Grandes distancias parecen dividirnos
Distanze enormi sembrano dividerci
Pero el corazón late fuerte dentro de mí
Ma il cuore batte forte dentro me
Me pregunto si pensarás en mí
Chissà se tu mi penserai
Si nunca hablas con tus padres
Se con i tuoi non parli mai
Si te escondes como yo
Se ti nascondi come me
Te escapas de la mirada y te quedas
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Encerrado en tu cuarto y no quieres comer
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Aprieta la almohada con fuerza contra ti
Stringi forte a te il cuscino
Lloras y no lo sabes
Piangi e non lo sai
Cuánto más daño te hará la soledad
Quanto altro male ti farà la solitudine
Marco en mi diario tengo una fotografía
Marco nel mio diario ho una fotografia
Tienes los ojos de un niño un poco tímido
Hai gli occhi di bambino un poco timido
La abrazo fuerte a mi corazón y siento que estás ahí
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Entre la tarea de inglés y matemáticas
Fra I compiti d'inglese e matematica
Tu padre y sus consejos que monotonía
Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
el con su trabajo te llevo
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
Ciertamente nunca pidió tu opinión
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Él dijo: Un día me entenderás
Ha detto: Un giorno tu mi capirai
quien sabe si pensaras en mi, si hablaras con tus amigos
Chissà se tu mi penserai, se con gli amici parlerai
Que deje de sufrir por mí, pero no es fácil, ya sabes
Per non soffrire più per me, ma non è facile lo sai
En la escuela ya no aguanto más, y las tardes sin ti
A scuola non ne posso più, e I pomeriggi senza te
Estudiar es inútil todas las ideas, te amontonan
Studiare è inutile tutte le idee, si affollano su te
No es posible dividir
Non è possibile dividere
La vida de los dos
La vita di noi due
Por favor espérame, mi amor
Ti prego aspettami, amore mio
¡Pero no sé cómo engañarte!
Ma illuderti non so!
La soledad entre nosotros
La solitudine fra noi
Este silencio dentro de mí
Questo silenzio dentro me
Y la inquietud de vivir
E l'inquietudine di vivere
La vida sin ti
La vita senza te
Por favor espérame por qué
Ti prego aspettami perché
No puedo vivir sin ti
Non posso stare senza te
No es posible dividir
Non è possibile dividere
La historia de nosotros dos
La storia di noi due
La soledad entre nosotros
La solitudine fra noi
Este silencio dentro de mí
Questo silenzio dentro me
Y la inquietud de vivir
E l'inquietudine di vivere
La vida sin ti
La vita senza te
Por favor espérame por qué
Ti prego aspettami perché
No puedo vivir sin ti
Non posso stare senza te
No es posible dividir
Non è possibile dividere
La historia de nosotros dos
La storia di noi due
Soledad
La solitudine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renato Russo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: