Traducción generada automáticamente
Rogério
Renato Fechine
Rogelio
Rogério
Buenos días, me llamo Sirlei
Olá gente, meu nome é Sirlei
Soy un artista de la tierra
Eu sou artista da terra
Y estoy aquí para mostrarte algo de mi trabajo
E estou aqui para mostrar pra vocês um pouco do meu trabalho
Y contar un poco de mi historia
E contar um pouco da minha história
Mi sufrimiento comenzó demasiado pronto
Meu sofrimento começou muito cedo
Cuando a la edad de 8 años
Quando aos 8 anos de idade
La muerte llegó y Pei se llevó a papá
A morte veio e pei levou papai
Estaba muy apegado a papá
Eu era muito apegada a papai
Sufrí mucho de su muerte
Sofri bastante com sua morte
Y apenas me recuperé de la muerte de papá
E mal me recuperei da morte de papai
La muerte vino entonces y Pei tomó a mamá
A morte veio então e pei levou mamãe
Por ser un niño diferente de los demás
Por ser uma criança diferente das outras
Nadie quería criarme
Ninguém quis me criar
Me llevaron unas tías
Fui então levado por umas tias
Hasta un hogar de cuidado de niños
Até uma casa de assistência ao menor
Hogar de un franco-francés
Casa de uns fran-fran-franceses
Guardería llamada Bom Manguá
Denominada creche Bom Manguá
Y allí después de amargos 8 meses de angustia y sufrimiento
E lá após amargurar 8 meses de angústia e sofrimento
Por fin, encontré el paraíso
Enfim, encontrei o paraíso
Rogelio
Rogério
Un chico alto, rubio, fuerte, de 1,82 metros, membrana
Um rapaz alto, loiro, forte, 1,90 metro, membrudo
Me acordé incluso de papá
Lembrava até o papai
Y desde ese día, mi vida ha cambiado
E desde esse dia, minha vida mudou
Rogério se convirtió en mi amante, esclavo y esposa
Rogério passou a ser meu amante, escravo e mulher
Pero la muerte no estaba satisfecha
Mas a morte não estava satisfeita
En un día de viernes
Num dia de sexta-feira
En el regreso del ensayo de la caída H en el centro histórico
Na volta do ensaio do H quedo no centro histórico
La muerte llegó y pei tomó Rogério
A morte veio e pei levou Rogério
Como si no fuera suficiente para amargar el dolor de la pérdida
Como se não bastasse amargurar a dor da perda
Tuve que soportar el dolor de la traición
Tive que suportar a dor da traição
Porque quienquiera que estuviera de tu lado en el momento del accidente no era yo
Porque quem estava do seu lado na hora do acidente não era eu
Y un goga de seis pies, de los dos
E sim uma goga de 1,90 metro, dos pernão
Con quien Rogério estuvo casado durante 2 meses y tuvo un hijo de 6
Com quem Rogério era casado a 2 meses e tinha um filho de 6
Oh Rogério, ¿por qué me hiciste sufrir?
Óh Rogério, porque me fizeste sofrer?
Decidí convertirme en compositor
Decidi em diante resolvi virar compositor
Y escribí una canción, disipando toda mi revuelta en la inversión de Roger
E compus uma música, disprimindo toda a minha revolta em reversão a Rogério
Quería que me ayudaras cuando cité el nombre del difunto
Eu queria que vocês me ajudassem dando uma vaia quando eu citasse o nome do falecido
Es algo así
É mais ou menos assim
Roger, Roger, Roger, Roger
Rogério, Rogério, Rogério
Roger, Roger, Roger, Roger
Rogério, Rogério, Rogério
Rogério, me has desvirtilado, mi amor
Rogério, você me desvirginou meu amor
Roger, Roger, Roger, Roger
Rogério, Rogério, Rogério
Roger, Roger, Roger, Roger
Rogério, Rogério, Rogério
Rogério, nunca has sido bueno para mí
Rogério, você pra mim nunca prestou
¡Es conmigo, maestro!
É comigo maestro!
Y hoy, están muertos, están de pie juntos
E hoje, você é defunto, está de pé junto
Hay nodo cementerio
Lá nó cemitério
Y yo, aquí tan solo sin tu afecto en este misterio
E eu, aqui tão sozinha sem teu carinho nesse mistério
Un día me lo dijiste
Você disse-me um dia
Que yo era todo, todo tuyo
Que eu era toda, todinha sua
Y ahora, estás muerto
E agora, você está morto
Vivo en ese fuego, soy zorra callejera
Eu vivo nesse fogo, sou puta de rua
Roger, qué decepción
Ah Rogério que decepção
Roger, Roger, Roger, Roger
Rogério, Rogério, Rogério
Roger, Roger, Roger, Roger
Rogério, Rogério, Rogério
Rogério, oh Rogério, me has desvirginizado mi amor
Rogério, ah Rogério, você me desvirginou meu amor
Roger, Roger, Roger, Roger
Rogério, Rogério, Rogério
Ahora sólo yo tan oh
Agora só eu assim óh
Roger, Roger, Roger, Roger, Roger, Roger, Roger
Rogério, Rogério, Rogério, Rogério, Rogério
Oh, Roger
Ah Rogério
Nunca has sido bueno para mí
Você pra mim nunca prestou
Ahora quiero escuchar mi voz
Agora eu quero ouvir meu vocal
Mi voz, mi voz, ve
Meu vocal, meu vocal, vai
Hoy, están muertos, están de pie juntos
Hoje, você é defunto, está de pé junto
Hay nodo cementerio
Lá nó cemitério
Y yo
E eu
Aquí tan solo sin tu afecto en este misterio
Aqui tão sozinha sem teu carinho nesse mistério
Un día me lo dijiste
Você disse-me um dia
Que yo era todo, todo tuyo
Que eu era toda, todinha sua
Y ahora, estás muerto
E agora, você está morto
Vivo en ese fuego, soy zorra callejera
Eu vivo nesse fogo, sou puta de rua
Dios mío, Roger
Ah meu Deus Rogério
¿Por qué me hiciste sufrir? ¡Desagradecido!
Porque me fizeste sofrer? Ingrato!
Roger, Roger, Roger, Roger
Rogério, Rogério, Rogério
Ah, sí
Uh
Oh, Rogério, me has desvirtilado, mi amor
Ah Rogério, você me desvirginou meu amor
¡Vamos, vamos!
Vamos lá gogo!
Roger, Roger, Roger, Roger
Rogério, Rogério, Rogério
Ah, sí
Uh
Ahora enojado
Agora com raiva
Roger, Roger, Roger, Roger, Roger, Roger, Roger
Rogério, Rogério, Rogério, Rogério, Rogério
Ah, sí
Uh
Oh, Rogério, nunca has sido bueno para mí
Ah Rogério, você pra mim nunca prestou
Oh, lo clavé
Ah eu arrasei
(Me ahogué con mi saliva)
(Engasguei com minha saliva)
¡Me veo beige de ira!
Fico bege de raiva!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renato Fechine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: