Traducción generada automáticamente
Man On The Moon
R.E.M.
El hombre en la luna
Man On The Moon
Mott the Hoople y el juego de la vida
Mott the Hoople and the game of Life.
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Andy Kaufman en el combate de lucha libre
Andy Kaufman in the wrestling match.
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Monopoly, 21, damas y ajedrez
Monopoly, Twenty one, checkers, and chess.
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah,yeah.
El Sr. Fred Blassie en un lío de desayuno
Mister Fred Blassie in a breakfast mess.
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah,yeah.
Juguemos a Twister, juguemos a Risk
Let's play Twister, let's play Risk.
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Nos vemos en el cielo si haces la lista
See you in heaven if you make the list.
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Oye Andy, ¿oíste de esto?
Hey Andy, did you hear about this one?
Dime, ¿estás encerrado en el ponche?
Tell me, are you locked in the punch?
Oye Andy, ¿estás tonteando con Elvis?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
¡Oye, nena! ¿Estamos perdiendo contacto?
Hey, baby! Are we losing touch?
Si creías que pusieron a un hombre en la luna
If you believed they put a man on the moon
El hombre en la luna
Man on the moon
Si crees que no hay nada en mi manga
If you believe there's nothing up my sleeve
Entonces nada es genial
Then nothing is cool
Moisés fue caminando con el bastón de madera
Moses went walking with the staff of wood.
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah,yeah.
Newton fue abombado por la manzana buena
Newton got beaned by the apple good.
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Egipto estaba preocupado por la horrible asp
Egypt was troubled by the horrible asp.
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah.
El señor Charles Darwin tuvo el descaro de preguntar
Mister Charles Darwin had the gall to ask.
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah,yeah.
Oye Andy, ¿oíste de esto?
Hey Andy, did you hear about this one?
Dime, ¿estás encerrado en el ponche?
Tell me, are you locked in the punch?
Oye Andy, ¿estás tonteando con Elvis?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
¡Oye, nena! ¿Te estás divirtiendo?
Hey, baby! Are you having fun?
Si creías que pusieron a un hombre en la luna
If you believed they put a man on the moon
El hombre en la luna
Man on the moon
Si crees que no hay nada en mi manga
If you believe there's nothing up my sleeve
Entonces nada es genial
Then nothing is cool
Aquí hay un poco de agit para el nunca creyente
Here's a little agit for the never-believer.
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah,yeah.
Aquí hay un pequeño fantasma para la ofrenda
Here's a little ghost for the offering.
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Aquí hay una parada de camiones en lugar de San Pedro
Here's a truck stop instead of Saint Peter's.
Sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah,yeah.
El Sr. Andy Kaufman se ha ido a la lucha libre
Mister Andy Kaufman's gone wrestling.
Sí, sí, sí, sí
Yeah,yeah, yeah, yeah.
Oye Andy, ¿oíste de esto?
Hey Andy, did you hear about this one?
Dime, ¿estás encerrado en el ponche?
Tell me, are you locked in the punch?
Oye Andy, ¿estás tonteando con Elvis?
Hey Andy, are you goofing on Elvis?
¡Eh, nena! ¿Estamos perdiendo contacto?
Hey baby! Are we losing touch?
Si creías que pusieron a un hombre en la luna
If you believed they put a man on the moon
El hombre en la luna
Man on the moon
Si crees que no hay nada en mi manga
If you believe there's nothing up my sleeve
Entonces nada es genial
Then nothing is cool
Si creías que pusieron a un hombre en la luna
If you believed they put a man on the moon
El hombre en la luna
Man on the moon
Si crees que no hay nada en mi manga
If you believe there's nothing up my sleeve
Entonces nada es genial
Then nothing is cool
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de R.E.M. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: