Traducción generada automáticamente
The Best Thing
Relient K
Lo mejor
The Best Thing
Ha pasado un año lleno de problemas
It's been a year filled with problems
Pero ahora estás aquí, casi como para resolverlos
But now you're here, almost as if to solve them
Y no puedo vivir en un mundo sin ti, ahora
And I can't live in a world without you, now
Toda mi vida te he estado buscando
All my life I've been searching for you
¿Cómo sobreviví en este mundo antes que tú?
How did I survive in this world before you?
Porque no quiero vivir otro día sin ti, ahora
'Cause I don't wanna live another day without you, now
Esto es lo mejor, lo mejor que podría estar pasando
This is the best thing, the best thing that could be happening
Y creo que estarías de acuerdo, lo mejor es que nos está pasando a ti y a mí
And I think you would agree, the best thing is that it's happening to you and me
Todo lo que quiero es todo lo que me puedes dar
All I wanna have is all that you can give me
Y te devolveré todo lo que he guardado en mí
And I'll give right back everything I've kept in me
Porque nada se sintió tan bien como esto ahora mismo
'Cause nothing ever felt as right as this does right now
Volveré a antes de conocernos
I'll go back to before we met
Trata de borrar el pasado, trata más de olvidar
Try and erase the past, try harder to forget
Porque nada será tan bueno como aquí y ahora
'Cause nothing will ever be as good as here and now
Porque cuando te miré a los ojos y te atrevías a mirar hacia atrás
'Cause when I looked into your eyes and you dared to stare right back
Deberías haber dicho: Encantado de conocerte, soy tu otra mitad
You should have said, Nice to meet you, I'm your other half
Esto es lo mejor, lo mejor que podría estar pasando
This is the best thing, the best thing that could be happening
Y creo que estarías de acuerdo, lo mejor es que está pasando
And I think you would agree, the best thing is that it's happening
Esto es lo mejor, lo mejor que podría estar pasando
This is the best thing, the best thing that could be happening
Y creo que estarías de acuerdo, lo mejor es que nos está pasando a ti y a mí
And I think you would agree, the best thing is that it's happening to you and me
Lo mejor es que nos está pasando a ti y a mí
The best thing is that it's happening to you and me
Siempre lo supe
I always knew
Sentí a alguien
I felt someone
Nunca soñé
I never dreamt
Sería así
It'd be like that
Porque has superado todo lo que he esperado y siempre he deseado
'Cause you've surpassed all that I've hoped for and ever wished
Y me estoy esforzando mucho, con todo mi corazón y mente
And I'm trying so hard, with all my heart and mind
Para que tu vida sea tan buena como la mía
To make your life as good as you've made mine
Esto es lo mejor, lo mejor que podría estar pasando
This is the best thing, the best thing that could be happening
Y creo que estarías de acuerdo, lo mejor es que nos está pasando a ti y a mí
And I think you would agree, the best thing is that it's happening to you and me
Lo mejor es que nos está pasando a ti y a mí
The best thing is that it's happening to you and me
Lo mejor es que nos está pasando a ti y a mí
The best thing is that it's happening to you and me
Esto es lo mejor, lo mejor que podría estar pasando
This is the best thing, the best thing that could be happening
Y creo que estarías de acuerdo, lo mejor es que me está pasando
And I think you would agree, the best thing is that it's happening to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Relient K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: