Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 120

Freunde, lasst uns trinken

Reinhard Mey

Letra

Amigos, bebamos

Freunde, lasst uns trinken

Por el buen viento que nos vuela
Auf den guten Wind, der uns hergeweht,

Amigos, bebamos
Freunde, laßt uns trinken,

Dondequiera que el grifo del tiempo
Wohin der Wetterhahn auch dreht,

Hasta que nos hundamos
Bis wir vornüber sinken.

D'Rauf, que te daré en el laberinto del mundo
D'rauf, daß ich euch im Weltenlabyrinth

Sin interrupciones, bien recuperadas
Unverdrossen, wohlauf wiederfind',

D'Rauf, que nos escapamos de nuevo
D'rauf, daß wir noch einmal davongekommen sind,

Amigos, bebamos
Freunde, wollen wir trinken.

En el hermoso, corto tiempo para tomar y dar
Auf die schöne, kurze Zeit, zu nehmen und zu geben,

El momento de la eternidad que vivimos en la tierra
Den Augenblick der Ewigkeit, den wir auf Erden leben.

A los Hermanos del Hombre en la Ronda Tierra
Auf die Menschenbrüder im Erdenrund,

Amigos, bebamos
Freunde, laßt uns trinken,

Ovejas negras y pobre perro
Schwarzes Schaf und armer Hund,

Hasta que nos hundamos
Bis wir vornüber sinken.

En los no-héroes aquí y en otros lugares
Auf die Nicht-Helden hier und anderswo,

Para los buenos perdedores sosososo
Auf die guten Verlierer sowieso,

En lealtad, esta aguja en la pila de paja
Auf die Treue, diese Nadel im Haufen Stroh,

Amigos, bebamos
Freunde, wollen wir trinken.

En el hermoso, corto tiempo para tomar y dar
Auf die schöne, kurze Zeit, zu nehmen und zu geben,

El momento de la eternidad que vivimos en la tierra
Den Augenblick der Ewigkeit, den wir auf Erden leben.

Para cualquiera que sinceramente ama
Auf jeden, der aufrichtig liebt,

Amigos, bebamos
Freunde, laßt uns trinken,

El más inteligente que siempre cedió
Den Klügeren, der stets nachgibt,

Hasta que nos hundamos
Bis wir vornüber sinken.

En la roca en las olas, sin desperdiciar
Auf den Fels in der Brandung, unbeirrt,

A quien un dolor confunde la mente
Auf den, dem ein Kummer den Sinn verwirrt,

A todos los niños nacidos esta noche
Auf jedes Kind, das heute nacht geboren wird,

Amigos, bebamos
Freunde, wollen wir trinken.

En el hermoso, corto tiempo para tomar y dar
Auf die schöne, kurze Zeit, zu nehmen und zu geben,

El momento de la eternidad que vivimos en la tierra
Den Augenblick der Ewigkeit, den wir auf Erden leben.

Así que una última vez llena el lanzador
So füllt ein letztes Mal den Krug,

Amigos, bebamos
Freunde, laßt uns trinken,

La razón más pequeña es la razón suficiente
Der kleinste Grund, ist Grund genug,

Hasta que nos hundamos
Bis wir vornüber sinken.

Porque quién sabe cuando la última hora latida
Denn, wer weiß, wann die letzte Stunde schlägt,

Cuando el carpintero sierras la última cámara
Wann der Schreiner die letzte Kammer sägt,

Hasta que tengamos nuestros pies antes
Bis man uns die Füße voraus davonträgt,

Amigos, bebamos
Freunde, wollen wir trinken.

En el hermoso, corto tiempo para tomar y dar
Auf die schöne, kurze Zeit, zu nehmen und zu geben,

El momento de la eternidad que vivimos en la tierra
Den Augenblick der Ewigkeit, den wir auf Erden leben.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção