Traducción generada automáticamente
The Center Of The Fire
Redemption
El centro del fuego
The Center Of The Fire
No me digas lo que haces, dime lo que te duele
Don’t tell me what you do, tell me what you ache for
¿Te atreves a soñar con conocer lo que tu corazón está anhelando?
Do you dare to dream of meeting what your heart is longing for?
Y no me importa la edad que tengas. Quiero saber si te arriesgarás
And I don’t care how old you are – I want to know if you will risk
Mirando como un tonto por amor, por tus sueños, por la vida misma
Looking like a fool for love, for your dreams, for life itself
¿Has tocado el centro mismo de tu dolor?
Have you touched the very center of your sorrow?
¿La traición te ha abierto, o te ha apagado?
Has betrayal opened you, or shut you off?
¿Puedes sentarte con el dolor, el mío o el tuyo?
Can you sit with pain, mine or yours
¿Sin intentar ocultarlo, desvanecerlo, arreglarlo o hacerlo funcionar?
Without attempt to hide it, fade it, fix it, or make it go?
¿Y puedes sentarte con alegría, mía o tuya?
And can you sit with joy, mine or yours
Bailando con la naturaleza y lleno de éxtasis
Dancing with the wildness and filled with ecstasy
Sin advertir que debemos ser más cuidadosos
Without cautioning that we should be more careful
¿O recordando que somos limitados?
Or remembering that we are limited?
No importa a quién conozcas o cómo llegaste a estar aquí
It doesn’t matter who you know or how you came to be here
¿Te pararás en el centro del fuego conmigo y no te encogerás?
Will you stand in the center of the fire with me and don’t shrink back?
No importa cómo hayas aprendido, dime qué te sostiene
It doesn’t matter how you’ve learned, tell me what sustains you
¿Te pararás en el centro del fuego conmigo y no te encogerás?
Will you stand in the center of the fire with me and don’t shrink back?
¿Todavía puedes ver la belleza cuando no está ahí?
Can you still see the beauty when it’s not there?
¿Puedes obtener tu propia vida de su presencia permanente?
Can you source your very life from its abiding presence?
Y no me importa dónde vivas o cuánto tengas
And I don’t care where you live or how much you have
Pero, ¿puede levantarse de los moretones de la desesperación y hacer lo que debe hacerse?
But can you rise from bruises of despair and do what must be done?
¿Puedes vivir con el fracaso, el tuyo y el mío?
Can you live with failure, yours and mine
¿Y aún te paras en el borde del agua gritando tu desafío?
And still stand at the water’s edge shouting your defiance?
¿Puedes estar solo, y en esos momentos vacíos?
Can you be alone, and in those empty moments
¿De verdad como la compañía que mantiene?
Truly like the company you keep?
No importa a quién conozcas o cómo llegaste a estar aquí
It doesn’t matter who you know or how you came to be here
¿Te pararías en el centro del fuego conmigo, y no te encogieras? (No te alejes)
Will you stand in the center of the fire with me, and don’t shrink back? (Don’t walk away)
No importa cómo hayas aprendido, dime qué te sostiene
It doesn’t matter how you’ve learned, tell me what sustains you
(Bueno, realmente quiero saber)
(Well, I really want to know)
¿Te pararías en el centro del fuego conmigo, y no te encogieras? (No te alejes)
Will you stand in the center of the fire with me, and don’t shrink back? (Don’t walk away)
No te vayas
Don’t walk away
No te vayas
Don’t walk away
No te vayas
Don’t walk away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Redemption e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: