Traducción generada automáticamente
Es Lebe Der Sport
Rainhard Fendrich
Larga vida al deporte
Es Lebe Der Sport
Mothersouls allanich se sienta allí hasta que en allí Frua
Mutterseeln allanich sitzt er da bis in da Frua
Y mira el boxeo
Und schaut beim Boxn zua
Cuando se ponen zwa en el Goshn
Weu wenn sie zwa in die Goschn haun
Fortalece la autoconfianza suprimida
Stärkt des sei unterdrücktes Selbstvertrauen
El Gsichter san hinchado y bluadich rojo
Die Gsichter san verschwolln und bluadich rot
Deliciosamente muerde en su schnitzelbrot
Genußvoll beißt er in sei Schnitzelbrot
Y luego finalmente uno entra en el knia
Und geht dann endlich einer in die Knia
Se aprovecha para contentarse con la cerveza
Greift er zufrieden zu sein' Bier
Larga vida al deporte que está sano y nos hace duros
Es lebe der Sport er ist gesund und macht uns hart
Nos da fuerza, nos da impulso
Er gibt uns Kraft er gibt uns Schwung
Él es popular entre los viejos y los jóvenes
Er ist beliebt bei alt und jung
¿Será trillado un árbitro
Wird ein Schiedsrichter verdroschen
La entrada de STEIGN prolijamente en el Goschen
Steign's eam ordentlich in die Goschen
Hay una pelea masiva
Gibt's a Massenschlägerei
Siempre está allí en vivo
Er ist immer live dabei
Weu con su TV en color
Weu mit seinem Color TV
Lo ve todo muy de cerca
Sicht er alles ganz genau
Las carreras de descenso de la Copa del Mundo hacen que sea un bisserl cansado
Weltcup Abfahrtsläufe machen eam a bisserl müd
Wu él está escaldado
Weu er is abgebrüht
Si eam excita algo
Wenn eam dabei irgendwas erregt
Entonces sólo si usted tiene un cuidadosamente desmontado
Dann nur, wenn's einen ordentlich zerlegt
Una caída a 120 km/h
Ein Sturz bei 120 km/h
Educe un alegre y esperado «Hoppala
Entlockt ihm ein erfreutes "Hoppala"
Y un cuerpo yace inmóvil en la nieve
Und liegt ein Körper regungslos im Schnee
¿El café realmente sabe?
Schmeckt erst so richtig der Kaffee
Larga vida al deporte
Es lebe der Sport...
Si uno en el ínterin
Wenn einer bei der Zwischenzeit
Libérate de los esquís sin tiempo
Sich zwanglos von an Ski befreit
Y lo pone en el paisaje
Und es ihn in die Landschaft steckt
Que todo el mundo se ponga sus oídos
Daß jeder seine Ohrn anlegt
Si sobrevive
Wenn er es überleben tut
Luego será entrevistado más tarde
Dann wird er nacher interviewt
Actúa un cada deporte con el tiempo un öd bisserl
Es wirkt a jede Sportart mit der Zeit a bisserl öd
Cuando sopla a la dureza
Wenn es an Härte föht
Las carreras de coches tienen una gran demanda
Autorennen sind da sehr gefragt
Porque aquí y allá uno da la vuelta
Weil hie und da sich einer überschlagt
Estirado con un Doppler te sientas allí
Gespannt mit einem Doppler sitzt man da
Y espera un alegre Bumsera
Und hofft auf einen gscheiten Bumsera
Porque por un accidente espectacular
Weil durch einen spektaklären Crash
Si un Gran Premio es realmente resch
Wird ein Grand Prix erst richtig resch
Larga vida al deporte
Es lebe der Sport...
Explotar los bolíds
Explodieren die Boliden
¿Está satisfecho el público
Ist das Publikum zufrieden
Porque un infierno ardiente
Weil ein flammendes Inferno
Siempre te gusta mirar un
Schaut man immer wieder gern a
La alegría en las gradas
Heiterkeit auf der Tribüne
Eso es sólo deporte la belleza
Das ist halt am Sport das Schöne
Larga vida al deporte
Es lebe der Sport...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rainhard Fendrich e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: