Traducción generada automáticamente
U.N.I.T.Y.
Queen Latifah
U.N.I.T.Y
U.N.I.T.Y.
Uh, U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. eso es una unidad
Uh, U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity
U.N.I.T.Y., ama a un hombre de raza negra desde el infinito hasta el infinito
U.N.I.T.Y., love a black man from infinity to infinity
(¿A quién llamas bruja?)
(Who you calling a bitch?)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. eso es una unidad (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
(Tú vas, ven aquí vamos)
(You go, come on here we go)
U.N.I.T.Y., Amo a una mujer negra de (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., Love a black woman from (You got to let him know)
Infinito hasta el infinito (No eres una bruja o una ho)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. eso es una unidad (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
(Tú vas, ven aquí vamos)
(You go, come on here we go)
U.N.I.T.Y., Amo a un hombre de raza negra de (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., Love a black man from (You got to let him know)
Infinito hasta el infinito (No eres una bruja o una ho)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
El instinto me lleva a otro flujo
Instinct leads me to another flow
Cada vez que oigo a un hermano llamar a una chica putita o puta
Every time I hear a brother call a girl a bitch or a ho
Tratando de hacer que una hermana se sienta baja
Trying to make a sister feel low
Sabes que todo eso tiene que ir
You know all of that gots to go
Ahora todo el mundo sabe que hay excepciones a esta regla
Now everybody knows there's exceptions to this rule
Ahora no te enojes, cuando jugamos, está bien
Now don't be getting mad, when we playing, it's cool
Pero no digas mi nombre
But don't you be calling out my name
Traigo ira a los que me faltan al respeto como a una dama
I bring wrath to those who disrespect me like a dame
Es por eso que estoy hablando, un día estaba caminando por la manzana
That's why I'm talking, one day I was walking down the block
Tenía mis pantalones cortos en la derecha porque era una locura de calor
I had my cutoff shorts on right cause it was crazy hot
Pasé por delante de estos tipos cuando me pasaron
I walked past these dudes when they passed me
Uno de ellos sintió mi botín, era desagradable
One of 'em felt my booty, he was nasty
Me di la vuelta roja, alguien estaba captando la ira
I turned around red, somebody was catching the wrath
Entonces el pequeño dijo: “Sí, yo, putita”, y se rió
Then the little one said, "Yeah me, bitch," and laughed
Desde que estaba con sus chicos, trató de romper la mosca
Since he was with his boys, he tried to break fly
Le di un puñetazo en el ojo
Huh, I punched him dead in his eye
Y dijo: “¿A quién llamas bruja?
And said, "Who you calling a bitch?"
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. eso es una unidad (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
(Tú vas, ven aquí vamos)
(You go, come on here we go)
U.N.I.T.Y., Amo a una mujer negra de (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., Love a black woman from (You got to let him know)
Infinito hasta el infinito (No eres una bruja o una ho)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. eso es una unidad (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
(Tú vas, ven aquí vamos)
(You go, come on here we go)
U.N.I.T.Y., Amo a un hombre de raza negra de (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., Love a black man from (You got to let him know)
Infinito hasta el infinito (No eres una bruja o una ho)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
Golpeé el fondo, no hay otro lugar a donde ir, excepto arriba
I hit the bottom, there ain't nowhere else to go but up
Los malos días en el trabajo te dan una actitud y erupcionas
Bad days at work give you an attitude and you erupt
Y sacarlo conmigo, pero eso es suficiente
And take it out on me but that's about enough
Si vuelves a ponerme las manos encima, te pondré las esposas
You put your hands on me again I'll put your ass in handcuffs
Supongo que me enamoré tanto que crecí la dependencia
I guess I fell so deep in love I grew dependency
Estaba demasiado ciego para ver cómo me afectaba
I was too blind to see just how it was affecting me
Todo lo que sabía eras tú, eras todo el hombre que tenía
All I knew was you, you was all the man I had
Y tenía miedo de dejarte ir
And I was scared to let you go
Aunque me trataras mal
Even though you treated me bad
Pero no quiero que mis hijos me vean golpeando
But I don't want my kids to see me getting beat down
Por daddy smacking mommy all around
By daddy smacking mommy all around
Dices que no soy nada sin ti, pero no soy nada contigo
You say I'm nothing without ya, but I'm nothing with you
Un hombre no te ama si te golpea
A man don't really love you if he hits you
Este es mi aviso a la puerta, no voy a tomarlo más
This is my notice to the door, I'm not taking it no more
No soy tu putita personal, eso no es por lo que estoy aquí
I'm not your personal whore, that's not what I'm here for
Y nada bueno vendrá a ti hasta que hagas lo correcto por mí
And nothing good gonna come to ya til you do right by me
Hermano esperar y ver (¿A quién llamas una bruja?)
Brother you wait and see (Who you calling a bitch?)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. eso es una unidad (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
(Tú vas, ven aquí vamos)
(You go, come on here we go)
U.N.I.T.Y., Amo a una mujer negra de (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., Love a black woman from (You got to let him know)
Infinito hasta el infinito (No eres una bruja o una ho)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. eso es una unidad (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
(Tú vas, ven aquí vamos)
(You go, come on here we go)
U.N.I.T.Y., Amo a un hombre de raza negra de (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., Love a black man from (You got to let him know)
Infinito hasta el infinito (No eres una bruja o una ho)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
Lo que está pasando en tu mente es lo que te pido
What's going on in your mind is what I ask ya
Pero como Yo-Yo, no me oyes
But like Yo-Yo, you don't hear me though
Llevas un trapo alrededor de tu cabeza
You wear a rag around your head
Y te llamas a ti misma una “zorra gangsta
And you call yourself a "gangsta bitch"
Ahora que viste el video de Apache
Now that you saw Apache's video
Te vi marchando, actuando como un tonto
I saw you wildin', acting like a fool
Te vi por la ventana saltando chicas después de la escuela
I peeped you out the window jumping girls after school
Pero, ¿de dónde vino todo esto?
But where did all of this come from?
Hace un minuto, eras un nerd y nadie ha oído hablar de ti
A minute ago, you was a nerd and nobody ever heard of ya
Ahora eres un aspirante... duro
Now you a wannabe... hard
Apenas conoces tus ABC, por favor
You barely know your ABC's, please
Hay mucha gente ahí afuera con disparadores listos para tirarlo
There's plenty of people out there with triggers ready to pull it
¿Por qué tratas de saltar delante de la bala?
Why you trying to jump in front of the bullet (Young lady)
Uh, y las chicas realmente malas son del tipo silencioso
Uh, and real bad girls are the silent type
No vale la pena que te corten la cara
Ain't none of this worth getting your face sliced
Porque eso es lo que le pasó a tu chica, ¿verdad?
Cause that's what happened to your homegirl, right?
(Ladrar sin morder!)
(Barking with no bite!)
Ella tiene que usar eso de por vida
She got to wear that for life
(¿A quién llamas bruja?)
(Who you calling a bitch?)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. eso es una unidad (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
(Tú vas, ven aquí vamos)
(You go, come on here we go)
U.N.I.T.Y., Amo a una mujer negra de (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., Love a black woman from (You got to let him know)
Infinito hasta el infinito (No eres una bruja o una ho)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. eso es una unidad (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
(Tú vas, ven aquí vamos)
(You go, come on here we go)
U.N.I.T.Y., Amo a un hombre de raza negra de (Tienes que hacerle saber)
U.N.I.T.Y., Love a black man from (You got to let him know)
Infinito hasta el infinito (No eres una bruja o una ho)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queen Latifah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: