Traducción generada automáticamente
Casa da Sogra
Puto Português
Casa de la suegra
Casa da Sogra
Introducción
Intro:
Eso es todo... cuando nos casemos
É isso aí...quando casamos
De repente decidimos
De repente decidimos
Va a vivir en la casa de su suegra
Ir viver na casa da sogra,
Sólo una gran parte del tiempo
Só que muitas das vezes
Eso no es lo que pasa
Não é aquilo que acontece...
Esta es la historia de mi amigo John
Essa é a história do meu amigo joão
El hermano John se casó con la hermosa
Mano joão casou com a bela
Boda de 5 estrellas
Casamento 5 estrelas
Incluso parecía telenovela (ahh ahm)
Até parecia novela (ahh ahm)
Sólo después de la boda
Só que depois do casamento
No tenía lugar para “vivir
Ele não tinha onde "morariê"
John fue a la casa de su suegra
João foi para a casa da sogra
Mientras buscaba trabajo
Enquanto procurava emprego.
En el primer mes está bien
No primeiro mês tudo bem,
En el segundo mes fue “normaliê
No segundo mês era "normaliê"
En la tercera, las cosas se complicaron para John
No terceiro as coisas complicaram pro joão...
No podía dejar de llegar tarde
Não podia mas chegar tarde
Si llegara, sería “probulema
Se chegasse era "probulema"
La esposa y la suegra estaban en el futuro
A mulher e a sogra futucavam,
Pobre John, escucha
Coitado do joão é só ouvir
(coro)
(coro)
Ay, mi “señor
Aiiii meu "senhoré"
Esta no es tu casa
Aqui não é sua casa
Es mejor “comportarse
Melhor é se "comportariê"
De lo contrario, te empujaré
Senão eu vou te "xotariê"
Sí, mi señor
Aiii meu "senhoré"
Sólo busca “trabajo
Procura só "trabalharé"
Construye “mbora” tu casa
Constrói "mbora" tua casa
Ya me estás molestando
Já estás a me "incomodariê"
Hermosa hermana el “qué” está pasando
Mana bela o "quê" se passa
El hermano John es tu marido
Mano joão é teu marido
¿Estás pensando en “mora” “comuê
Tá pensar "mbora" "comuê"
No te estoy entendiendo
Não te estou a "entenderiê"
Juraste lealtad
Você jurou fidelidade
Respeto sobre todo
Respeito acima de tudo
Nunca puedes admitirlo
Nunca podes admitir
Que tu madre le falta con el “respeto
Que a tua mãe lhe falta com o "respeitoê"
Hoy no trabaja
Hoje ele não trabalha,
Pero estas son las fases de la vida
Mas isso são as fases da vida,
Mañana estará bien
Amanhã ele está bem
Entonces decide dejarte
Depois decide te abandonar
Oh, vas a llorar mamá
Ohhh vais "chorariê" mama
lamento” mamá
"lamentariê" mama
Soy “talariê”, sólo que perderás a tu marido
Tô "falariê", só você vai perder teu marido
(Repetir)
(repetir)
(coro)
(coro)
Esta vida no voy a “tomarla
Essa vida nã estou "aguentaré"
Mi suegra me está humillando
Minha sogra é só me "humilhariê"
Y no tengo un lugar donde vivir
E eu que não tenho onde "morariê"...
Y lo que más me duele de todo esto
E o que mais me dói nisso tudo
Mi esposa no me “ayuda
A minha esposa não me "acodê"
Dice que no puede hacer nada
Ela diz não pode fazer nada
Que tampoco es su casa
Que a casa também não é dela.
El juego no puede “assistiriê
O jogo não posso "assistiriê"
Porque quieren ver la telenovela
Porque elas querem ver novela
No puedo quedarme en la sala de estar
Na sala não posso "ficariêê"...
Sin camisa
Sem camisola.
Voy a volver con mi anciana
Vou voltar pra minha velha,
Buscando un trabajo
Procurar um emprego,
Separarme de la hermosa
Me separar da bela
Estoy cansado de su madre (ahmm)
Tô cansado da mãe dela (ahmm)
Estoy cansado de su madre
Ai ai, tô cansado da mãe dela
Aihué ayué
Aiué aiué,
Todo el tiempo es sólo escuchar
Toda hora é só ouvir
(2x coro)
(coro 2x)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Puto Português e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: