Traducción generada automáticamente
Coldest Of Calendars
Punchline
El más frío de los calendarios
Coldest Of Calendars
He oído historias a través del silencio y nos reímos al final
I've heard stories through silence and we laugh at the end
Y declaramos que hoy fue el mejor día que vivimos
And declare that today was the best day we lived
Pero el final de la noche atrae una calma a la oscuridad
But the end of the night draws a calm to the dark
Donde sueño que existes en los lugares en los que no eres
Where i dream you exist in the places you aren't
Tengo frío por dentro
I'm cold inside
Y estas fotos ni siquiera explican lo que falta en mi vida
And these pictures can't even explain what's missing in my life.
El más frío de los calendarios no podía tenerlo mejor
The coldest of calendars i couldn't have it any better
La mitad del tiempo estoy vivo sólo para ver tu sonrisa
Half the time i am alive just to see your smile
Tengo frío por dentro
I'm cold inside
Tengo frío por dentro
I'm cold inside
Hay una carta aquí esperando para entrar en el correo
There's a letter here waiting to go in the mail
En mi cabeza está todo ahí, pero no estoy preparado para desvanecerme
In my head its all there but i'm not quite prepared to fade away
No se desvanezca
Don't fade away
De alguna manera intentaré hacer esto bien
Somehow i'll try to do this right
Tengo frío por dentro
I'm cold inside
Y estas fotos ni siquiera explican lo que falta en mi vida
And these pictures can't even explain what's missing in my life.
El más frío de los calendarios no podía tenerlo mejor
The coldest of calendars i couldn't have it any better
La mitad del tiempo estoy vivo sólo para ver tu sonrisa
Half the time i am alive just to see your smile
A veces siento frío por dentro
Sometimes i feel cold inside
Se siente como si estuviera durmiendo afuera en el interior
It feels like i am sleeping outside indoors
Hay una luz que puedo ver en tus ojos
There's a light i can see in your eyes
He visto noches sin dormir
I've seen nights without sleep
Días sin luz del día
Days without daylight
Estos recuerdos que guardo no me mantendrán caliente por la noche
These memories i keep won't keep me warm at night
La parte más fría es el corazón que compartimos
The coldest part is the heart that we share
Se está rompiendo y ni siquiera estás aquí
Is breaking apart and you're not even here
Yo digo que las cosas mejorarán
I say things will get better
Así que congelando mi descontento hasta que duermo de nuevo
So freezing out blanket my discontent 'til i sleep again.
Tengo frío por dentro
I'm cold inside
Estoy guardando una historia que no empezará hasta que estés ahí
I'm saving a story that won't begin til you're there
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Punchline e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: