Traducción generada automáticamente
Acorda Pra Vida
Project46
Despierta a la vida
Acorda Pra Vida
De vuelta en tu vida, puedes entrar y divertirte
De volta á sua vida, pode entrar e se deliciar
Chupa todo, pero no dejes que nadie tome tu regalo
Fôda com tudo mas não deixe, que ninguém tome o seu presente
Manipulándote en un pensamiento intrascendente
Manipular você num pensamento inconsequente
Un acto oscuro, esta basura es tu futuro
Um ato obscuro, essa merda é o seu futuro
¿Pensaste que sería fácil pensar que el mal es normal?
Pensou que seria fácil achar que errar é normal?
Hizo la basura por los demás, cometió un error fatal
Fez a merda para os outros, cometeu um erro fatal
¿Pensaste que sería fácil pensar que el mal es normal?
Pensou que seria fácil achar que errar é normal?
Hizo la basura por los demás, cometió un error fatal
Fez a merda para os outros, cometeu um erro fatal
Sólo hablas, nunca haces nada
Você só fala, nunca faz nada
Muñeca de tela, fruto del engaño
Bonequinho de pano, fruto do engano
Títere impulsado por la farsa, su rostro de santo no disfrazar
Marionete movido á farsa, sua cara de santo não disfarça
¿Cómo te sientes al respecto? Ya que resultó ser cazado
Como se sente nessa? Já que virou a caça
Este no es tu teatro
Isso não é o seu teatro
Aquí está hecho, aquí se paga
Aqui se faz, aqui se paga
Acusado o juez de su futuro
Réu ou juiz do seu futuro
Que te lleva al cielo, o te arroja al infierno
Que te leva pro céu, ou te joga pro inferno
Abre los ojos y no dejes que se cierre
Abra os seus olhos e não deixe fechar
Porque esta es tu vida
Por que essa é sua vida
Cuando estás en la basura, nadie viene a buscarte
Quando tá na merda, ninguém vem te buscar
Entonces despierta a la vida
Então acorda pra vida
¡Despierta con tu maldita vida!
Acorda pra vida, caralho!
Nadie te quería aquí
Ninguém te quis aqui
¡Despierta con tu maldita vida!
Acorda pra vida, caralho!
O deja de existir
Ou deixa de existir
¡Despierta con tu maldita vida!
Acorda pra vida, caralho!
Nadie te quería aquí
Ninguém te quis aqui
¡Despierta con tu maldita vida!
Acorda pra vida, caralho!
O deja de existir
Ou deixa de existir
Este no es tu teatro
Isso não é o seu teatro
Aquí está hecho, aquí se paga
Aqui se faz, aqui se paga
Acusado o juez de tu futuro
Réu ou juiz da porra do seu futuro
Que te lleva al cielo, o te arroja al infierno
Que te leva pro céu, ou te joga pro inferno
Abre los ojos y no dejes que se cierre
Abra os seus olhos e não deixe fechar
Porque esta es tu vida
Por que essa é sua vida
Cuando estás en la basura, nadie viene a buscarte
Quando tá na merda, ninguém vem te buscar
Entonces despierta a la vida
Então acorda pra vida
Abre los ojos y no dejes que se cierre
Abra os seus olhos e não deixe fechar
Porque esta es tu vida
Por que essa é sua vida
Cuando estás en la basura, nadie viene a buscarte
Quando tá na merda, ninguém vem te buscar
Entonces despierta a la vida
Então acorda pra vida
Abre los ojos y no dejes que se cierre
Abra os seus olhos e não deixe fechar
Porque esta es tu vida
Por que essa é sua vida
Cuando estás en la basura, nadie viene a buscarte
Quando tá na merda, ninguém vem te buscar
Entonces despierta a la vida
Então acorda pra vida
Así que enciende, y vive tu vida
Então se liga, e viva a sua vida
Y vive tu vida
E viva a sua vida
Y vive tu vida
E viva a sua vida
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Project46 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: