Traducción generada automáticamente
Vagalumes
Pregador Luo
Luciérnagas
Vagalumes
Luciérnagas, lucecitas que brillan en la oscuridad
Vaga-lumes, pequenas luzes que reluzem na escuridão
Nadie me impedirá brillar, nada me detendrá
Ninguém vai me impedir de brilhar, nada impedirá
Que mis rayos lleguen donde tienen que llegar
Que meus raios cheguem onde tiverem que chegar
Mientras yo esté en el mundo, seré la luz del mundo
Enquanto eu estiver no mundo, eu serei a luz do mundo
seré la luz del mundo
Eu serei a luz do mundo
Deja que tu luz brille
Deixe sua luz irradiar
Como el sol del mediodía, brilla, brilla
Como o Sol do meio-dia, que brilha forte, brilha
Que da vida y ahuyenta la muerte
Que traz vida e espanta a morte
Calienta el alma, fortalece los huesos
Esquenta a alma, deixa os ossos mais fortes
brillarás
Você vai resplandecer
Los pequeños necesitan tu luz para crecer
Os pequeninos precisam da sua luz para poder crescer
Que no quede sólo en la mente de los intelectuales
Que ela não fique apenas na mente dos intelectuais
Pero también estoy aclarando los demás
Mas que estou dilucidando também os demais
De padres a hijos
Dos pais até os filhos
Deja que todas las velas se enciendan
Que se acendam todas as candeias
El poder de la alabanza destruye las cadenas
O poder do louvor destrói cadeias
Como luciérnagas, imitad las estrellas
Igual aos vaga-lumes, imite as estrelas
imitar las estrellas
Imite as estrelas
Las luciérnagas brillan en el aire
Vaga-lumes brilham no ar
Brillan en la inmensidad de la oscuridad, brillan
Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem
Y yo también dejaré brillar mi lucecita
E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar
Donde quiera que vaya brillaré, brillaré
Aonde quer que eu vá, vou brilhar, vou brilhar
Dejaré, dejaré que mi luz brille, brille
Eu vou deixar, eu vou deixar minha luz brilhar, iluminar
Dondequiera que paso, la oscuridad se disipará
Qualquer lugar em que eu pisar as trevas vão se dissipar
Puedes decir que Luo brilla y brilla
Podem dizer por aí que o Luo brilha e reluz
Pero Luo no tiene luz propia, la luz de Luo viene de Jesús
Mas o Luo não tem luz própria, a luz do Luo vem de Jesus
Soy como la luna que refleja el brillo del sol
Eu sou que nem a Lua que reflete o brilho do Sol
Mi misión es la misma, el objetivo es el mismo
Minha missão é igual, o objetivo é o mesmo
Trayendo amor a aquellos que solo han conocido el desprecio
Levar o amor pra quem só conheceu o desprezo
Iluminar al amanecer para caminar sin tropezar
Iluminar nas madrugadas pra andar sem tropeço
La luz ahuyenta la oscuridad
A luz bota as trevas pra correr
Ella llega y la oscuridad comienza a disolverse
Ela chega e a escuridão começa a se dissolver
Hasta el día que el amo te llame
Até o dia em que o mestre te chamar
Mantente firme y deja que tu luz brille
Fique firme e deixe a sua luz brilhar
Luciérnagas, brillan en el aire
Vaga-lumes, brilham no ar
Brillan en la inmensidad de la oscuridad, brillan
Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem
Y yo también dejaré brillar mi lucecita
E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar
Donde quiera que vaya brillaré, brillaré
Aonde quer que eu vá, vou brilhar, vou brilhar
ella vive conmigo, ella vive conmigo
Ela mora comigo, ela mora comigo
Ella está dentro de mí, ella es mi refugio
Ela tá dentro de mim, ela é o meu abrigo
ella vive conmigo, ella vive conmigo
Ela mora comigo, ela mora comigo
Ella está dentro de mí, ella es mi refugio
Ela tá dentro de mim, ela é o meu abrigo
Por tu luz otros son bendecidos
Pela sua luz outros são abençoados
Las naciones te llamarán bienaventurada
As nações lhe chamarão de bem-aventurado
soy un hijo de la luz, soy un hijo de la luz
Eu sou filho da luz, eu sou filho da luz
Hasta los confines de la tierra las lámparas barren la noche
Até os confins da terra as lâmpadas varrem a noite
Somos millones de estrellas en el resplandor crepuscular
Somos milhões de estrelas no esplendor do crepúsculo
soy un hijo de la luz, soy un hijo de la luz
Eu sou filho da luz, eu sou filho da luz
Ella vive conmigo, ella es mi refugio
Ela mora comigo, ela é meu abrigo
mi padre se llama luz
O meu pai se chama luz
Luciérnagas, brillan en el aire
Vaga-lumes, brilham no ar
Brillan en la inmensidad de la oscuridad, brillan
Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem
Y yo también dejaré brillar mi lucecita
E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar
Donde quiera que vaya brillaré, brillaré
Aonde quer que eu vá, vou brilhar, vou brilhar
Toda buena dádiva y toda dádiva perfecta son de lo alto
Toda boa dádiva e todo dom perfeito vem do alto
Descendiendo del padre de las luces
Descendo do pai das luzes
Con quien no hay cambio ni sombra de cambio
Em quem não há mudança nem sombra de variação
Santiago 1:17
Tiago 1:17
Es cierto que el amanecer trae los primeros destellos
É certo que o alvorecer traz os primeiros lampejos
También es cierto que la luz
Também é certo que a luz
Ser más grande que todos los demás deseos
Seja maior que todos os demais desejos
¡Luciérnagas!
Vaga-lumes!
Luciérnagas, brillan en el aire (luciérnagas)
Vaga-lumes, brilham no ar (vaga-lumes)
Brillan en la inmensidad de la oscuridad, brillan
Eles reluzem na imensidão da escuridão, eles reluzem
Y yo también dejaré brillar mi lucecita
E eu também vou deixar minha pequena luz brilhar
Donde quiera que vaya brillaré, brillaré
Aonde quer que eu vá, vou brilhar, vou brilhar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pregador Luo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: