Traducción generada automáticamente
Maybe Tomorrow Is a Better Day
Poets Of The Fall
Tal vez mañana sea un día mejor
Maybe Tomorrow Is a Better Day
Me quedaría en la mano de Dios, pero la guerra está en tus labios
I'd stay the hand of god, but the war is on your lips
¿Cómo puedo prepararme para cuchillas de afeitar en látigos
How can I brace myself for razor blades on whips
Cuando todo lo que tiene sentido se rompe, se rompe, se grita
When everything with meaning is shattered, broken, screaming
Y estoy perdido dentro de esta oscuridad y temo que no sobreviviré
And I'm lost inside this darkness and I fear I won't survive
Podría rezar y engañar con una lengua doble, pero el único tonto aquí soy yo
I could pray and trick with a double tongue, but the only fool here's me
Elijo el camino a seguir, pero el camino no me liberará
I choose the way to go, but the road won't set me free
Porque me gustaría que me vieras, nena, sálvame, me estoy volviendo loco
Cos I wish you'd see me, baby, save me, I'm going crazy
Tratando de mantenernos reales, mantenernos vivos
Tryin' to keep us real, keep us alive
Este día morirá esta noche y no hay excepción
This day will die tonight and there ain't no exception
No deberíamos esperar a que nada esperemos
We shouldn't wait for nothing to wait for
Ámame en esta fábula, nena, mi corazón está en tu mano
Love me in this fable, babe, my heart is in your hand
Nuestro tiempo está esperando afuera de tu puerta
Our time is waiting right outside your door
Y tal vez mañana sea un día mejor
And maybe tomorrow is a better day
Yo no repartido las cartas y juego una mala mano
I do not deal the cards and I play a lousy hand
No celebro victorias y mis promesas son arena
I celebrate no victories and my promises are sand
Contra todo esto te comparto, cuando todo está perdido la guerra es a través de
Against all this I contrast you, when all is lost the war is through
Hey ángel, atrévete a los vientos ahora podemos volar
Hey angel, dare the winds now we can fly
Este día morirá esta noche y no hay excepción
This day will die tonight and there ain't no exception
¿Por qué debería esperar a que nada espere?
Why should I wait for nothing to wait for
Déjame amarte en esta fábula, sostén tu corazón en mi mano
Let me love you in this fable, hold your heart in my hand
Nuestro tiempo está esperando afuera de tu puerta
Our time is waiting right outside your door
Y tal vez mañana sea un día mejor
And maybe tomorrow is a better day
Este día morirá esta noche y no hay excepción
This day will die tonight and there ain't no exception
¿Por qué debería esperar a que nada espere?
Why should I wait for nothing to wait for
No lloraré por mi soledad, pondré mi cabeza y soñaré contigo
I won't cry for my solitude, lay my head and dream of you
Y espero que vengas a llamar a mi puerta
And hope that you'll come knocking on my door
Y tal vez mañana sea un día mejor
And maybe tomorrow is a better day
Sé que mañana es un día mejor
I know tomorrow is a better day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poets Of The Fall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: