Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 120

Murder One

P.O.D

Letra

Asesinato Uno

Murder One

Asesinato Uno, Asesinato Uno
Murder One, Murder One,

Asesinato Uno en primer grado
Murder One in the first degree.

He sido renacertado por el fuego, vivo en raíces estéreo
I've been re-birthed by the fire, live in stereo roots.

Y nosotros los profetas callejeros, gritando verdad a los jóvenes
And we the street prophesiers, screaming truth to the youth.

Así que tráelo a Babylon, ¿quieres venir a probarme?
So bring it on Babylon, you wanna come test me?

Porque voy a separarte como es debido, sin duda
Cause I'm gonna break you off proper, most definitely.

Con este puño de poder elevado, mi libertad por un deseo de muerte
With this raised power fist, my freedom for a death wish.

Firmo mi vida en la línea, luego la sello con un beso
I sign my life on the line, then seal it with a kiss.

Lo sé, listo para morir por mi creencia
See I know this, ready to die for my belief.

Porque este es Asesinato Uno en primer grado
Cause this is Murder One coming in the first degree.

Asesinato Uno, Asesinato Uno
Murder One, Murder One,

Asesinato Uno en primer grado
Murder One in the first degree.

¿Qué significa si realmente no lo quieres?
What does it mean, if you don't really want it?

Con todas estas cosas en mi mente que están pasando
With all these things in my mind that are going on.

No te molestes en perder mi tiempo, caerte por el lado de la basura
Don't bother wasting my time, your falling down by the waste side.

Cayendo por el lado de los residuos
Falling down by the waste side.

Esta es la última vez que siento que puedo ejecutarlo
This is the last time I feel I can run it,

No quiero intentarlo porque sabes que voy a arruinarlo todo
Don't wanna try cause you know I'm gonna blow it all.

Si te parece bien, prefiero quedarme ciega
If it's alright with you, I think i'd rather just stay blind.

Prefiero morir que dejarlo ir
I'd rather die than to let it go.

Esto es para los rebeldes del alma y los únicos supervivientes
This is for the soul rebels and the sole survivors.

Todavía agitando sus banderas después de que estas falsificaciones se retiren
Still waving on their flags after these fakes retire.

Una lupa de amor, pasar la real, encender el alambre
One love magnifier, pass the real, light the wire,

Así que toda la naturalidad puede llegar un poco más alto
So all you naturalistics can get a little bit higher.

Esta es la revolución, los sonidos de la ejecución
This is the revolution, the sounds of execution.

Y soy conocido por mantenerlo en movimiento, así que no me preguntes cómo lo estoy haciendo
And I'm known to keep it moving, so don't ask me how I'm doing it.

Culpable de los cargos e incluso si me sentencian
Guilty as charged and even if they sentence me,

Voy a alegar el quinto, enfrentaré al juez y tomaré la pena
I'm gonna plead the fifth, face the judge and take the penalty.

Asesinato Uno en primer grado
Murder One in the first degree.

¿Qué significa si realmente no lo quieres?
What does it mean, if you don't really want it?

Con todas estas cosas en mi mente que están pasando
With all these things in my mind that are going on.

No te molestes en perder mi tiempo, caerte por el lado de la basura
Don't bother wasting my time, your falling down by the waste side.

Cayendo por el lado de los residuos
Falling down by the waste side.

Esta es la última vez que siento que puedo ejecutarlo
This is the last time I feel I can run it,

No quiero intentarlo porque sabes que voy a arruinarlo todo
Don't wanna try cause you know I'm gonna blow it all.

Si te parece bien, prefiero quedarme ciega
If it's alright with you, I think i'd rather just stay blind.

Prefiero morir que dejarlo ir
I'd rather die than to let it go.

No me importa lo que digan, esto es real
I don't care what they say, this is real.

Eso es lo que me mantiene vivo, esa es la verdad
That's the thing that's keeping me alive, that's the truth.

Esas son las cosas en las que creo, no hay vuelta atrás desde este punto
That's the stuff that I believe in, ain't no turning back from this point.

He pasado por el fuego, no quiero volver
I've been through the fire, I don't wanna go back.

Sé en lo que creo, y estoy dispuesto a dar mi vida por las cosas que creo
I know in what I believe, and I'm willing to lay my life down for the things that I believe.

Y nunca puedes quitarte eso
And you can never take that away.

Nunca lo dejaré pasar
I'll never let it go.

¿Qué significa si realmente no lo quieres?
What does it mean, if you don't really want it?

Con todas estas cosas en mi mente que están pasando
With all these things in my mind that are going on.

No te molestes en perder mi tiempo, caerte por el lado de la basura
Don't bother wasting my time, your falling down by the waste side.

Cayendo por el lado de los residuos
Falling down by the waste side.

Esta es la última vez que siento que puedo ejecutarlo
This is the last time I feel I can run it,

No quiero intentarlo porque sabes que voy a arruinarlo todo
Don't wanna try cause you know I'm gonna blow it all.

Si te parece bien, prefiero quedarme ciega
If it's alright with you, I think i'd rather just stay blind.

Nunca lo dejaré pasar
I'll never let it go.

Nunca lo dejaré pasar. (Déjalo ir.)
I'll never let it go. (Let it go.)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de P.O.D e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção