Traducción generada automáticamente
Rap do Resident Evil 6
Player Tauz
Resident Evil 6 rap
Rap do Resident Evil 6
Ataque bioterrorista
Ataque Bioterrorista
Sí, y esta vez el presidente fue la víctima
É, e dessa vez o presidente foi a vitima
Estuve allí y vi todo suceder
Eu estava lá e vi tudo acontecer
No tuve más remedio que matarlo, de lo contrario moriría
Sem escolha o matei, senão ia morrer
El mundo vuelve a caer en el caos
O mundo entra em caos mais uma vez
No me tomes por un novato, sé qué hacer
Não me tire pra novato, sei o que fazer
Leon es mi nombre y sabes quien era
Leon é meu nome e você sabe quem foi
El protagonista de Residente 2
O protagonista de Resident 2
Soy un sobreviviente y he hecho mucho
Sou um sobrevivente e muita coisa eu já fiz
En Raccoon City, destruí el MR X
Em Raccon City, destruí o MR X
Simmons es ahora mi objetivo
Simmons é agora, o meu objetivo
Infiltrado en el gobierno, ya cometió genocidio
Infiltrado no governo, já fez um genocídio
Más que zombies, esto es una guerra
Mais que zumbis, isso aqui é uma guerra
De personas en el poder usando la genética
De pessoas no poder usando a genética
Chris o Jake, no me digan qué hacer
Chris ou Jake, não me digam o que fazer
Todos ustedes no me conocen así que tengo que decir
Vocês não me conhecem, então eu tenho que dizer
Este es para el tipo que está siendo gobernado
This one is for the dude getting ruled
porque el no sabe quien soy
Because he doesn't know who I am
Pero si sabes quién soy
But if you know who I am
Existe la posibilidad de que te esté haciendo entender
There is a chance I am make you understand
Cuéntales todos
Tell them all
¡Escapar! ¡Escapar! ¡Escapar!
Get away! Get away! Get away!
¡Escapar! ¡Escapar! ¡Escapar!
Get away! Get away! Get away!
¡Escapar! ¡Escapar!
Get away! Get away!
León, está bien, no tiene nada que ver contigo
Leon, tudo bem, não é nada com você
Pero lo siento, esta Ada, vine aquí para arrestarla
Mas desculpe, essa Ada, eu vim aqui para prender
Soy Chris, sabes, tenemos algo en común
Sou Chris, você sabe, temos algo em comum
Ya tengo historial desde Residente 1
Eu já tenho história desde o Resident 1
Autoridad de Seguridad Bioterrorista
Autoridade em segurança de Bioterrorismo
Dirigí STARS, aquí está mi currículum
Liderei a STARS, tá aí o meu currículo
Caza volador, en el cielo, una amenaza
Pilotando caça, no céu, uma ameaça
En Resident 5, hice historia allí en África
No Resident 5, eu fiz história lá na África
Jake, dime, ¿cómo llegaste allí?
Jake, me diga, como você chegou?
Te voy a contar un poco de quien soy
Eu vou falar um pouco pra você de quem eu sou
Por fuera un militar, eso es todo lo que parece
Por fora um militar, é só o que parece
Pero debes saber que fui yo quien mató a Wesker
Mas saiba que fui eu que matei Wesker
¿Fue por órdenes o algo personal?
Se foi por ordens ou algo pessoal?
Si quieres saber, fueron ambos en moral
Se quer saber, foi os dois na moral
Leon o Jake, no me digas que hacer
Leon ou Jake, não me digam o que fazer
Todos ustedes no me conocen así que tengo que decir
Vocês não me conhecem, então eu tenho que dizer
Este es para el tipo que está siendo gobernado
This one is for the dude getting ruled
Porque el no sabe quien soy
Because he doesn't know who I am
Pero si sabes quién soy
But if you know who I am
Existe la posibilidad de que te esté haciendo entender
There is a chance I am make you understand
Cuéntales todos
Tell them all
¡Escapar! ¡Escapar! ¡Escapar!
Get away! Get away! Get away!
¡Escapar! ¡Escapar! ¡Escapar!
Get away! Get away! Get away!
¡Escapar! ¡Escapar!
Get away! Get away!
Ya no fue suficiente contra los J'avos
Já não bastava contra os J'avos
Casi no le vuelo la cabeza a este tonto
Por pouco não explodo a cabeça desse otário
Tengo que decir que ustedes son los débiles
Tenho que dizer que os fracos são vocês
Por eso soy el protagonista de Resident 6
Por isso sou protagonista do Resident 6
En la miseria de un país, formé un ejército
Na miséria de um país, formei um exército
Contra el gobierno y no me digas qué es lo correcto
Contra o governo e não me diga o que é certo
Di lo que quieras, no sabes de mi pasado
Falem o que quiser, não sabem do meu passado
Tengo mis razones para ser mercenario
Eu tenho meus motivos para ser um mercenário
queria ver quien me gana
Queria ver quem me vence na porrada
Bueno, sepan que fui yo quien derrotó a Ustanaka
Pois saibam que foi eu que venci o Ustanaka
¿Divertido? (¿divertido?)
Engraçado? (engraçado?)
Yo soy el sanador de las naciones
Eu sou a cura das nações
Cambio mi sangre por 50 millones
Negocio o meu sangue por 50 milhões
No toques a Sherry o te encontrarás contra mí
Não encosta na Sherry ou vai se ver contra mim
Sí, la protejo, ahora es así
É, eu protejo ela, agora é assim
Leon o Chris no me digan que hacer
Leon ou Chris, não me digam o que fazer
Todos ustedes no me conocen así que tengo que decir
Vocês não me conhecem, então eu tenho que dizer
Este es para el tipo que está siendo gobernado
This one is for the dude getting ruled
porque el no sabe quien soy
Because he doesn't know who I am
Pero si sabes quién soy
But if you know who I am
Existe la posibilidad de que te haga entender
There is a chance I am make you understand
Cuéntales a todos
Tell them all
¡Escapar! ¡Escapar! ¡Escapar!
Get away! Get away! Get away!
¡Escapar! ¡Escapar! ¡Escapar!
Get away! Get away! Get away!
¡Escapar! ¡Escapar!
Get away! Get away!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Player Tauz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: