Traducción generada automáticamente
Fernão Capelo Gaivota
Pierrot & Lirics
Ferdinand Capel Gaviota
Fernão Capelo Gaivota
Una parte de mí es todo el mundo
Uma parte de mim é todo mundo...
Otra parte es nadie, sin embargo, sin fondo.. Giramundo
Outra parte é ninguém,porem, fundo sem fundo..Giramundo..
Una parte de mí es una multitud
Uma parte de mim é multidão..
Otra parte se acaba de decir, la incertidumbre, la extrañeza y la soledad
Outra parte se diz apenas,incerteza,estranheza e solidão
Parte de mí sigue repitiendo
Uma parte de mim vive a repetir ...
El otro permite.. traducir!
A outra permite ..traduzir-se !.
Mil vidas mil días en mi corneta
*Mil vidas mil dias no meu clarim.
No hay reglas que se apliquen a mí
*Não há regras que se aplicam para mim.
Pero si no has aprendido a volar
**Mas se não aprendeste a voar....
Entonces a este mundo debes regresar feliz
**Então a esse mundo você deve retornar feliz
Feliz.. porque sé que te enseñaré
*Feliz..pois eu sei que vou lhe ensinar...
Hará algo diferente que hice
*Fará algo diferente que eu fiz ..
Y no dejes que difundan rumores sobre mí
**E não deixe que espalhem rumores sobre mim
Sólo soy una gaviota... y me gusta volar
**Sou apenas uma gaivota ..e gosto de voar .....
desata ese nudo de tu mirada... y veras que ya sabes... vuela!!
----desate esse nó de seu olhar...e veras que você já sabe... voar !!
relectura del poema traducido de Ferreira Goulart/y una adaptación del libro del cuento corto: Fernão Capelo Gaivota
releitura do poema traduzir-se de Ferreira Goulart/e uma livra adaptação do conto:Fernão Capelo Gaivota
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierrot & Lirics e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: