Traducción generada automáticamente
For You (feat. Tory Lanez & G-Eazy)
Phora
Para ti (hazaña. Tory Lanez & G-Eazy)
For You (feat. Tory Lanez & G-Eazy)
[Rioma]
[Rioma]
Es mucho tiempo
It's a long time
Lo he oído todo antes
Heard it all before
Es mucho tiempo
It's a long time
Dime esto es lo que estás buscando
Tell me is this what you're looking for
Es mucho tiempo
It's a long time
Lo he oído todo antes
Heard it all before
Es mucho tiempo
It's a long time
Dime esto es lo que estás buscando
Tell me is this what you're looking for
[Phora]
[Phora]
Tengo demasiado en la cabeza
I got too much on my mind
He estado tratando de hacer algo de tiempo (sí, sí)
I've been tryna make some time (aye, aye)
Para ti, para ti, para ti, para ti (sí)
For you, for you, for you, you (yeah)
Y algunas personas, nunca cambian
And some people, they never change
Pero yo, siempre he sido el mismo (sí, sí)
But me, I've always been the same (aye, aye)
Para ti, para ti, para ti, para ti (sí)
For you, for you, for you, you (yeah)
Maldita sea, todavía estoy abajo por ti
Damn, I'm still down for you
Me quedaré por ti (sí, sí)
I'll stick around for you (aye, aye)
Para ti, para ti, para ti, para ti (sí)
For you, for you, for you, you (yeah)
Todavía estoy abajo por ti
I'm still down for you
Me quedaré por ti (sí, sí)
I'll stick around for you (aye, aye)
Para ti, para ti, para ti, para ti (sí)
For you, for you, for you, you (yeah)
[Tory Lanez]
[Tory Lanez]
Siempre lo dejo para ti
I always drop it down for you
Es hora de hacer lo que estábamos obligados a hacer
Time to do what we were bound to do
Todo lo que hice te rodeaba
Everything I did surrounded you
Es por eso que tú eres a quien yo también estoy castigada
That's why you're the one I'm grounded too
Hagámoslo, hagámoslo
Let's just make it, let's just make it
Tryna ser tu ex está loca
Tryna be your ex is crazy
Tryna para encontrar un bebé de salida
Tryna to find an exit baby
Tryna para encontrar la salida... sabiendo que
Tryna to find the exit– knowing that
Te quiero a ti y a ti también
I want you and you want too
Y actuamos como si no supiéramos
And we act like we did not know
Sabiendo que ambos sabíamos, lo que estábamos pasando
Knowing that we both knew, what we were gon' through
Estabas pasando por otras cosas, no lo sabía
You were going through some other shit, I didn't know
No lo sabía, sentimientos que no mostraba
I didn't know, feelings that I didn't show
Cosas que podría haber hecho para que esto crezca, pero no lo hice
Things that I could've did to make this grow, but I didn't
Mantén el foco, acariciando profundamente
Keep focus, deep stroking
Me encanta el humo dentro de él y seguimos ahogándonos
Love smoke inside it and we keep choking
Ella me sacó de esto, oh
She got me off it, oh
[Phora]
[Phora]
Maldita sea, todavía estoy abajo por ti
Damn, I'm still down for you
Me quedaré por ti (sí, sí)
I'll stick around for you (aye, aye)
Para ti, para ti, para ti, para ti (sí)
For you, for you, for you, you (yeah)
Todavía estoy abajo por ti
I'm still down for you
Me quedaré por ti (sí, sí)
I'll stick around for you (aye, aye)
Para ti, para ti, para ti, para ti (sí)
For you, for you, for you, you (yeah)
[G-Eazy]
[G-Eazy]
(Ya sabes, te tengo)
(Ya know, I got you)
Pensé que era hora de seguir adelante
Kind of thought that it was time to move on
Es hora de irse de aquí, como si te pusieras los zapatos
Time to leave here, like you put your shoes on
El corazón es frágil que dejaste un moretón en
The heart is fragile that you left a bruise on
Noches de verano y creo que hace calor, su Tuscon
Summer nights and think it's hot, its Tuscon
Arizona, estaba pensando en ti, tenía unas cuantas Coronas, sí
Arizona, I was thinkin' on you, had a few Coronas, yeah
Pero todo lo que nos has mostrado es que eres indeciso
But all you've shown us is you're indecisive
No sé si te has dado cuenta (no sé si te has dado cuenta)
Don't know if you've noticed (don't know if you've you noticed)
Y fui honesto cuando te miré
And I was honest when I looked at you
Y luego dije: Te lo prometo
And then I said: I promise
Esperaré más si vuelves
I'll wait the longest if you comin' back
Porque nuestros amores más fuertes (directamente hacia arriba, sí)
Because our loves the strongest (straight up, yeah)
Estaré aquí, pero no esperaré mucho tiempo
I'll be here, but I won't wait for too long
Mis amigos no están de acuerdo, no dejes que me demuestre que estoy equivocado
My friends don't agree, don't let me get proved wrong
Así que por favor di algo antes de que nos hayamos ido
So please say something before we're too gone
Nunca pensé que sería yo quien haría mal
Never thought I'd be the one that you would do wrong
Amor falso, abrazos falsos, adormecer el dolor, tomar drogas
Fake love, fake hugs, numb the pain, take drugs
Distracción ligera, zumbido ligero, salimos, discotecas
Light distraction, light buzz, we go out, nightclubs
Gastar dinero, talones de pago, cualquier cosa, para cambiarnos
Spending money, pay stubs, anything, to change us
Esa expresión que hace tu cara cuando te digo
That expression that your face does when I'm tellin' you
¿Cuánto tiempo fue esta espera?
How long this wait was (damn)
[Phora]
[Phora]
Maldita sea, todavía estoy abajo por ti
Damn, I'm still down for you
(Algunas personas nunca cambian)
(Some people never change)
Me quedaré por ti (sí, sí)
I'll stick around for you (aye, aye)
(Me siento como si ya lo hubiera guardado un centenar de cosas)
(I feel like I already kept it a hundred and shit)
Para ti, para ti, para ti, para ti (sí)
For you, for you, for you, you (yeah)
(Quiero decir, dime si me equivoco)
(I mean, tell me if I'm wrong)
Maldita sea, todavía estoy abajo por ti
Damn, I'm still down for you
Me quedaré por ti (sí, sí)
I'll stick around for you (aye, aye)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: