Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 85

Distance

Phora

Letra

Distancia

Distance

Sí, bueno, dime por qué hemos estado tan distantes últimamente
Yeah, well, tell me why we been so distant lately

He estado tratando de tomarme un tiempo libre sólo para visitar al bebé
I've been trying to take some time off just to visit baby

Ojalá pudiera pasar estos días contigo, pero he estado ocupado últimamente
Wish I could spent these days with you but I've been busy lately

Dices que estoy loco. Sí, sé que no somos muy diferentes
You say I'm crazy yeah I know we ain't too different baby

Pero tú, un ángel, dejaste crecer tus alas, tenías algo por ti desde que Ricky era mi tono de llamada
But you an angel let your wings grow Had a thing for you since Pretty Ricky was my ringtone

Me hizo sentir afortunado como el triple sietes en los casinos
Made me feel lucky like triple sevens in casinos

Jura esto la verdad le preguntas a mi mamá incluso ella sabe (Sí, incluso ella sabe)
Swear this shit the truth you ask my momma even she know (Yeah even she knows)

Pero has estado en mi mente demasiado
But you've been on my mind too much

Ahora estoy en la búsqueda de algo que nunca pude encontrar en nosotros
Now I'm on the search for something I could never find in us

Iba a cabalgar para nosotros, incluso para morir por nosotros
I was down to ride for us, even down to die for us

Sólo estabas más concentrado en complacer a los que nos dividían
You was just more focus in pleasing the ones dividing us

(Y no sé por qué, no, no sé por qué, no sé por qué)
(And I don't know why, no I don't know why, don't know why)

Sí, a veces se siente como la misma basura de siempre
Yeah, sometimes it feel like the same old shit

He intentado alejarme de esto
I been tryna get away from this shit

No tengo paciencia. He estado tratando de mostrarle al mundo que estaba hecho para esto
I ain't got no patience I been tryna show the world that I was made for this shit

No tengo frenos en esto
I ain't got no brakes in this shit

Dices algo, di algo entonces
You gon say something, say something then

No digas que me odias otra vez
Don't say that you hate me again

Nunca me reemplazarás con él
You'll never replace me with him

Sé cómo funciona, chica, sí, sé cómo va esto
I know how it works girl, yeah I know how this shit goes

Se suponía que íbamos a estar enamorados, pero supongo que el tiempo realmente muestra
We were supposed to be in love girl but I guess time really shows

Ahora que te drogas con tus amigos, yo estaba ahí para tus bajos
Now you out getting high with your friends, I was there for your lows

Te he dado la espalda a la chica estúpida no actúas como si no supieras
Had your back through the bullshit girl don't act like you don't know know

(Porque sé que sabes, sí, sé que sabes, sí, sí, sé que sabes)
(Cause I know you know, yeah I know you know, aye, yeah I know you know)

Espera, déjame dividirlo una vez
Hold up let me break it down one time

Dime lo que quieres, dime lo que necesitas
Tell me what you want, tell me what you need

(Lo que necesita)
(What you need)

Sí, me enganchaste como drogas a un demonio
Yeah you got me hooked like drugs to a fiend

Mirar a los ojos, puedo ver lo que sueñas
(Drugs to a fiend) Stare into your eyes, I can see what you dream

(Mira lo que sueñas)
(See what you dream)

Vamos a tomarlo despacio chica ya sabes lo que quiero decir
Lets just take it slow girl you know what I mean

(Sabes lo que quiero decir)
(You know what I mean)

Deja que lo rompa. Te haré mi reina
Let me break it down I'ma make you my queen

(Hazte mi reina)
(Make you my queen)

Me quieres y no lo haces sí, no hay ningún lugar en el medio (No en el medio)
You want me and you don't yeah there ain't no where in between (No in between)

Mostrar mi emoción nunca fue lo mío
Showing my emotion was never my thing

(Nunca lo mío)
(Never my thing)

No, mostrar mi emoción nunca fue lo mío
No, showing my emotion was never my thing

(Nunca lo mío)
(Never my thing)

Sí, mira, todos están mirando
Yeah, look, they all watching

Todo el mundo hablando, el verano se acerca lo que está estallando
Everyone talking, the summer's coming what's popping

Escuché a tu último negro que lo dejaste caer
Heard your last nigga you dropped him

Mira chica sabes que tienes opciones
Look girl you know you got options

Vamos a desvaneciernos
Lets get faded

Sí, todavía te extraño pero estoy demasiado asustado para decirlo. Me importa un carajo lo que digan
Yeah I still miss you but I'm just too scared to say it I give a fuck what they saying

Porque desde que te vi, nena, has sido la única
Cause ever since I've seen you baby you've been the one

Puede que te lleve a mi ciudad, divirtiéndote un poco
I just might take you to my city, having some fun

Podrías golpear a tus chicas y decirle que vengan
You might as well hit up your girls and tell'em to come

Tira hacia arriba, cuando te tire hacia arriba, chica, sabes lo que pasa Sí, levanto la falda y luego me pelo
Pull up on you, when I pull up on you girl you know what's up Yeah I pull up skirt then I peel out

Sé que las cosas eran muy diferentes en ese entonces
I know shit was way different back then

Dime, dime cómo te sientes ahora
Tell me, tell me how you feel now

Bebé vamos a mantenerlo real ahora
Baby lets just keep it real now

Dime, dime cuál es el trato. Sólo quiero hacerlo bien. Sí, no somos la chica perfecta, pero aún estoy abajo
Tell me, tell me what the deal now I just want to make it right Yeah we ain't perfect girl but I'm still down

(Todavía estoy abajo, todavía estoy abajo, sí, ya sabes que todavía estoy abajo por ti, no importa lo que pase, lo que quiero decir, déjame hablar con ellos muy rápido)
(I'm still down, I'm still down, yeah, you know I'm still down for you right, no matter what the fuck happens, what I mean, let me talk to'em real quick)

Sí, no dejes que estos gatos arruinen tu autoestima
Yeah, don't let these cats ruin your self esteem

Sólo porque no tienes lo que ellos tienen
Just cause you don't got the shit that they got

Verás, ahora mismo estoy en Miami, donde permanece caliente
You see, right now I'm in Miami where it stay hot

Pero yo solía ser ese tipo durmiendo afuera esperando que la lluvia parara
But I used to be that dude sleeping outside hoping the rain stops

Llevar la misma ropa durante semanas bebiendo cuarenta hasta que el dolor se detenga
Wearing the same clothes for weeks sippin' forties till the pain stops

Un negro como yo, me escapé sin excusas
A nigga like me, I made away with no excuses

Me dijeron que no hiciera amigos que eso era inútil
They told me not to make no fuckin' friends that shit was useless

Así que todo lo que tengo a la familia, todo lo que tengo es esta música
So all I got's family dawg, all I got's this music

Todo lo que tengo es a mi gente Tuyo Verdaderamente el maldito movimiento
All I got's my people Yours Truly the fuckin' movement

Pero, si lo pierdo todo, ¿seguirías queriéndome?
But, If I lost it all would you still want me?

¿Y si pierdo mi vida cuando ese hombre me disparó?
What if I lost my life when that man shot me?

Retrospecciones al pasado, pesadillas que todavía me persiguen
Flashbacks to the past, nightmares they still haunt me

Pero nada podría detenerme, nada podría detenerme
But, nothing could stop me, nothing could stop me

Sí, nada podría detenerme, nada podría detenerme
Yeah, nothing could stop me, nothing could stop me

Tuyo Truly
Yours Truly

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phora e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção