Traducción generada automáticamente
Wilson
Phish
¡Wilson
Wilson
¡Wilson
Wilson
¡Wilson
Wilson
¡Wilson
Wilson
¡Wilson
Wilson
Oh, cerca de Stonehenge, vivía sola
Oh out near Stonehenge, I lived alone
Oh, cerca de Gamehendge, me rasgó un hueso
Oh out near Gamehendge, I chafed a bone
Wilson, rey de Prusia, te odio
Wilson, King of Prussia, I lay this hate on you
Wilson, Duque de Lagartos, te lo ruego todo trune por ti
Wilson, Duke of Lizards, I beg it all trune for you
Habla a mi duque una montaña, ayudando a un libro amistoso
Talk my duke a mountain, Helping Friendly Book
En cuanto al feudo, creo que eres un mal ladrón
Inasfar as fiefdom, I think you bad crook
Wilson, rey de Prusia, te odio
Wilson, King of Prussia, I lay this hate on you
Wilson, Duque de Lagartos, te lo ruego todo trune por ti
Wilson, Duke of Lizards, I beg it all trune for you
¡Wilson
Wilson
¡Wilson
Wilson
¡Wilson
Wilson
¡Wilson
Wilson
Hablé con Mike Christian, Rog y Pete de la misma manera
I talked to Mike Christian, Rog and Pete the same
Cuando tuvimos esa reunión, cerca de Game (henge)
When we had that meeting, over down near Game(henge)
Wilson, rey de Prusia, te odio
Wilson, King of Prussia, I lay this hate on you
Wilson, Duque de Lagartos, te lo ruego todo trune por ti
Wilson, Duke of Lizards, I beg it all trune for you
Me hiciste volver pensando que eres el peor
You got me back thinkin' that you're the worst one
Debo preguntar, Wilson, ¿todavía puedes divertirte?
I must inquire, Wilson, can you still have fun?
Wilson, ¿todavía puedes divertirte?
Wilson, can you still have fun?
Wilson, ¿todavía puedes divertirte?
Wilson, can you still have fun?
Wilson. - ¿Qué
Wilson
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: