Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 44
Letra

Está en ti

It's On You

En ti («Sonríe en mi cara, detrás de mis espaldas hablan basura»)
On you ("Smile in my face, behind my back they talk trash")

En ti («Loco y esas cosas porque no tienen dinero»)
On you ("Mad and stuff because they don't have cash")

En ti («Cuando me balanceo y paseo???? siempre empaqueta una herramienta»)
On you ("When I roll and stroll ???? always pack a tool")

En ti («Por si acaso, un hermano actúa como un tonto»)
On you ("Just in case, a brother acts a fool")

[CL Smooth]
[CL Smooth]

Es la muerte antes de la deshonra, agárrate el chaleco con fuerza cuando traigas el
It's death before dishonor, strap the vest down tight when you bring the

drama
drama

Ahora levanta de la mía, y pruébalo en la cruda
Now raise up off mine, and taste it in the raw

Antes de francotiradores en el suelo en abundancia, en mi ferretería
Before snipers on the floor galore, in my hardware store

Pesadillas de ladrones sedientos, negros todos actuando como peces trabajando fuera de los libros
Nightmares of thirsty crooks, niggas all acting fishy working off the books

Pintar cuadros de pobreza, causando robo a mano armada
Painting pictures of poverty, causing armed robbery

Y provocar que hasta el último se fuma
And provoke every last one gets smoked

Sin duda, es como la vida silvestre
No doubt for real it's like wildlife

Donde los matones siempre tiran tapas y siempre guardan un cuchillo
Where thugs forever pull caps and always keep a knife

Porque en la banda warefare es inevitable, el acero caliente es increíble
Cause on the strip warefare's inevitable, hot steel's incredible

Y es un orgullo que la revolución no sea televisada
And it's a pride the revolution won't be televised

A medida que la oferta y la demanda, mientras construyo mi moneda para expandirse, llamarlo progreso
As I supply and demand, as I build my currency to expand, call it progress

Cuando bendigo mi territorio todo respeto debido
When I bless my territory all respect due

¿Pero pueden los negros mantenerlo real? Es sobre ti
But can niggas keep it real? It's on you

[Coro]
[Chorus]

Entra en la guarida del dragón, donde CL es el don y Pete es el creador
Step into the dragon's lair, where CL's the don and Pete's the creator

Ahora alabar el más alto y representar el mejor
Now praise the most high and represent the best

Porque el asesino número uno de los hombres negros es el estrés
Cause the number one killer of black men is stress

Los armados y peligrosos, los a prueba de balas
The armed and dangerous, the bulletproof

No pudo detener el homicidio de otro joven
Couldn't stop the homicide of another youth

Penetrando sus partes del cuerpo con conchas de punta hueca, usted fraude
Penetrating your body parts with hollow point shells, you fraud

Porque la venganza es mía, dijo el Señor
Cause vengence is mine said the Lord, indeed

Mi propio clic ahora trons codicioso
My own click now truns greedy

De doce de mis soldados, uno me diezmará
Out of twelve of my soldiers, one will decieve me

Con sal en el juego, avergüence a la familia y empuje
With salt in the game, shame the family and push

mi negro culo recto en un terrorífico emboscada
My black ass straight into a terrifying ambush

Todo el imperio está en juego
The whole empire's at stake

Dominando las calles, el diablo el mental no se romperá y se volverá serpiente
Mastering the streets, devil the mental won't break and turn snake

Por el amor de Dios, debes ser fiel a la tripulación
For Pete's sake you gotta be true to the crew

Así que si los negros quieren configurarlo, es sobre ti
So if niggas want to set it, it's on you

[Coro]
[Chorus]

Capturar a la bestia dentro de mí, cuidado cuando se mueve profundamente en la ciudad de Nueva York
Capture the beast within me, beware when it's moving deep in New York City

El diabólico gángster crónica escenas de la mafia en todas direcciones
The diabolical gangster chronicle mob scenes in all directions

El tipo de conexiones para que tu peluca se separe
The type of connections to get your wig split

Enviar los letreros buscados publicados, pollos puntos para los nudos principales que se obtiene
Submit the wanted signs posted, chickens spots for major knots you get

tostado
toasted

Para la pieza principal, libero armas de fuego, sólo que estoy controlando
To the head piece, I release firepower, only I'm controlling

Hemos puesto en el trabajo y tenemos a los hermanos adecuados rodando
We put in work and got the right brothers rolling

Cuando el infierno empiece, lamemos
When hell kicks off we lick off

Mantener la mía dura como la piedra de la zona roja, a cada uno lo suyo
Keeping mine hard like stone from the red zone, to each his own

Sonríe en mi cara a mis espaldas hablas basura
Smile in my face behind my back you talk trash

Pero mis bolsillos cayeron vacíos y mi Lexus se estrelló
But my pockets hit empty and my Lexus crashed

pero no en tus sueños más salvajes
but not in your wildest dreams

Escucho mi nombre en todos los escándalos y todos los planes, descanso en Queens
Hear my name in all the scandals and all the schemes, I rest in Queens

El Veronville es mi capital, así que memoriza los recortes
The Veronville's my capital, so memorize the cuts

Entonces te daré dos segundos más para que te quites de estas nueces, es tu cuenta
Then give you two more seconds to get off these nuts, it's on you

[Coro]
[Chorus]

[Pete Rock]
[Pete Rock]

Mira, Grap Luva, si estás en la casa
Check it, Grap Luva, if you're in the house

Sólo entra en el micrófono y muéstrales de qué se trata todo
Just get on the mic and show 'em what it's all about

[Grap Luva]
[Grap Luva]

Es todo sobre el cheque malvado uno dos
It's all about the wicked check one two

Porque arranqué un micrófono y se lo paso a mi tripulación
Cause I rips a microphone and pass it to my crew

No bebo cerveza, fumo chorros de nuff, no tengo riffs
I don't drink no brew, I smoke nuff spliffs, I don't have no riffs

Así que compruébalo mientras disparo el regalo
So check me as I shoot the gift

Rip rimas, rimas freestyle
Rip rhymes, freestyle rhymes

Fuera de la cúpula cada vez
Off top of the dome every time

Me alegro de que esto se grabe
I'm glad this shit is going on tape

Así puedo escapar al ritmo y hacer papes de Nuff
So I can escape into the beat and make nuff papes

Palabra a Dios, pateando nuff rimas freestyle
Word to God, kicking nuff freestyle rhymes

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pete Rock & Cl Smooth e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção