Traducción generada automáticamente
Sentient Glow
Periphery
Resplandor sensible
Sentient Glow
Fíngelo
Fake it
Nuestra forma de vida tan simple
Our way of life so simple
Pensando que lo tenemos todo
Thinking we have it all
Una elección que hemos hecho
A choice we've made
Abraza el mundo en vano y evita la verdadera vocación humana
Embrace the world in vain and shun the true human calling
Es solo cuestión de tiempo antes de que las olas nos consuman a todos
It's only a matter of time before the waves consume us all
Los dioses no mostrarán ningún favor por lo que somos
The gods will show no favor for what we are
¿Debo aceptar este destino?
Should i accept this fate?
O tal vez podamos escapar
Or maybe we can make an escape
Tu vida es lo que necesito y seguramente salvaré
Your life is what i need and one i'll surely save
Los dias pasan
Days, they pass
Construyendo un camino hacia las estrellas
Constructing a path to the stars
Doblando el espacio y el tiempo (soledad sin fin)
Bending space and time (unending solitude)
Viajaré, lo haré, estos años luz en busca
Travel, i will, these light years in search
De la raza salvadora que debe responder a nuestro llamado moribundo
Of the savior race who must answer our dying call
Mira el horizonte desvanecerse dentro de tus ojos
Watch the horizon fade within your eyes
Dentro de ti
Within you
Tengo que confiar en que saldré adelante
I have to trust i will pull through
Este es el final del sufrimiento
This is the end of the suffering
La incertidumbre se apodera del esquema de salida
Uncertainty taking hold of the exit scheme
¿Será esta mi muerte?
Will this be the death of me?
El final está cerca
The end is near
Es solo cuestión de tiempo antes de que las rocas se derrumben
It's only a matter of time before the rocks come crashing down
Sus almas recogiendo penas al salir
Their souls collecting sorrows on the way out
¿Debemos aceptar nuestro destino?
Should we accept our fate?
O tal vez podamos escapar
Or maybe we can make an escape
Este mundo es lo que necesito y seguramente salvaré
This world is what i need and one i'll surely save
Los dias pasan
Days, they pass
Construyendo un camino hacia las estrellas
Constructing a path to the stars
Doblando el espacio y el tiempo (soledad sin fin)
Bending space and time (unending solitude)
Viajaré, buscaré estos años luz
Travel, i will these light years in search
De la raza salvadora que debe responder a nuestro llamado moribundo
Of the savior race who must answer our dying call
Mira el horizonte desvanecerse dentro de tus ojos
Watch the horizon fade within your eyes
La calidez que refleja me deja saber que sigo vivo
The warmth that reflects lets me know i'm still alive
Lleva el peso de mil mundos dentro de mi corazón
Carry the weight of a thousand worlds within my heart
He tenido suficiente de esto
I've had enough of this
Tengo que confiar en que saldré adelante
I have to trust i will pull through
Esto es el fin
This is the end
No preguntes cómo perdimos nuestro camino
Don't ask how we lost our way
Sigue las estrellas hasta el lugar donde solíamos acostarnos
Follow the stars to the place where we used to lay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Periphery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: