Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 79

Follow Your Ghost

Periphery

Letra

Sigue a tu fantasma

Follow Your Ghost

Abraza la puerta cuando todo se desvanece
Embrace the doorway when everything's fading away

Toma un respiro, tómate tu tiempo
Take a breath, take time

Un poeta para morir y te enamorarás de un héroe en el fuego
A poet to die and you'll fall in love with a hero in the fire

Así que al diablo, retrocede
So fuck it, fall back

La orilla se secará en este día
The shore will dry up on this day

Encontraras la mentira perfecta
You'll find the perfect lie

Tinta de sangre
Blood ink

El callejón sin salida está llamando
Dead end is calling

El mañana es para siempre
Tomorrow is forever away

Ellos nunca olvidaran
They'll never forget

El callejón sin salida está llamando
Dead end is calling

El mañana es para siempre
Tomorrow is forever away

Ellos nunca olvidaran
They'll never forget

Ellos nunca olvidaran
They'll never forget

Ahora pinta la puerta de rojo
Now paint the door red

Ellos nunca confundirían el significado
They'd never mistake the meaning

Tinta de sangre, tinta de sangre
Blood ink, blood ink

Listo para yacer muerto y alinearse con el número 27
Ready to lie dead and fall in line with the number 27

Así que retrocede
So fucking fall back

La orilla se secará en este día
The shore will dry up on this day

Encontrarás el subidón perfecto
You'll find the perfect high

Tinta de sangre
Blood ink

El callejón sin salida está llamando
Dead end is calling

El mañana es para siempre
Tomorrow is forever away

Ellos nunca olvidaran
They'll never forget

Sin cerebro, sin corazón
No brain, no heart

Solo legado podrido
Just rotting legacy

Todas las pequeñas puñaladas en esa lobotomía del grito del ego
All the little stab wounds in that ego scream lobotomy

Tan rápido vino
So quickly it came

En un instante se ha ido
In an instant it is gone

El sangriento rastro de la fama y la fortuna ha drenado esa vida de esa vida
The bloody trail of fame and fortune has drained that life of that life

Te desangró seco, te desangró seco
It bled you dry, bled you dry

Te sangró
It bled you dry

Sin empujar y tirar
No push and pull

Sin crisol
No crucible

El pandemonio es alto
The pandemonium is high

Sin cerebro, sin corazón
No brain, no heart

Solo legado podrido
Just rotting legacy

Todas las pequeñas puñaladas en esa lobotomía del grito del ego
All the little stab wounds in that ego scream lobotomy

Te sangró y ahora el sol se ha puesto
It bled you dry and now the sun has set

Ellos nunca olvidaran
They'll never forget

Ellos nunca olvidaran
They'll never forget

Rompe el camino en dos
Tear the road in two

El destino no te controlará
Fate won't control you

Se produce la división del alma
Splitting soul ensues

No completar
Failing completion

No entero
Not whole

Oh, este mundo me persigue
Oh, this world is haunting me

(El destino no te controlará)
(Fate won't control you)

Aunque me aman, joder
Though they fucking love me

(Se produce la división del alma)
(Splitting soul ensues)

No completar
Failing completion

No entero
Not whole

Olas rojas rompen en la orilla de ti
Red waves crash upon the shore of you

El precipicio
The precipice

Puño de nudillo blanco
White knuckle fist

Todo esta de tu lado
It's all on your side

Así que corta, porque no hay mañana
So cut low, because there's no tomorrow

Oh, como cae tu héroe
Oh, how your hero falls

El cadáver se balanceará en todo su esplendor
The corpse will swing in all its glory

Recordando el amor una vez compartido en la vida, pero ahora se acabó
Remembering the love once shared in life, but now it's over

Beber, soplar
Drink, blow

Los productos químicos se elevarán para que pueda aliviar la culpa del escape
Chemicals will rise so I can ease the guilt from the escape

Así que corta bajo, joder
So cut low, fuck

(Corte bajo, corte bajo, corte bajo)
(Cut low, cut low, cut low)

Drenando toda la sangre
Draining all the blood

Tu héroe cae
Your hero falls

Te desangró seco, te desangró seco
It bled you dry, bled you dry

Te sangró
It bled you dry

Te desangró seco, te desangró seco
It bled you dry, bled you dry

El pandemonio es alto
The pandemonium is high

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Periphery e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção