Traducción generada automáticamente
The Wizard Of Ahhhs
Pentatonix
El mago de los ahhhs
The Wizard Of Ahhhs
En algún lugar sobre el arco iris
Somewhere over the rainbow
Muy alto
Way up high
Hay una tierra de la que he oído hablar
There's a land that I heard of
Una vez en una lulla
Once in a lulla
Rompe todas las ventanas hasta que todo se vuele
Shatter every window 'til it's all blown away
Cada ladrillo, cada tabla, cada puerta de portazo volada
Every brick, every board, every slamming door blown away
Volado
Blown away
(Caída de la nube 9)
(Falling from cloud 9)
Rompe todas las ventanas hasta que todo se vuele
Shatter every window 'til it's all blown away
Dejando ir esta noche
Letting go tonight
Estoy muy despierto
I'm wide awake
Estoy muy despierto
I'm wide awake
Piruleta
Lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
Oh, lolli, lolli, lolli
Piruleta
Lollipop
Oh, Lolli, Lolli, Lolli
Oh, lolli, Lolli, Lolli
Piruleta
Lollipop
Oh, lolli, lolli, lolli
Oh, lolli, lolli, lolli
Piruleta
Lollipop
Piruleta
Lollipop
Zapatos, zapatos (Lollipop, oh, lolli-lolli-lolli)
Shoes, shoes (Lollipop, oh, lolli-lolli-lolli)
No quiero un hombre corto, corto (Lollipop, oh, lolli-lolli-lolli)
Don't want no short, short man (Lollipop, oh, lolli-lolli-lolli)
Vamos a conseguir unos zapatos, zapatos (Lollipop, oh, lolli-lolli-lolli)
Let's get some shoes, shoes (Lollipop, oh, lolli-lolli-lolli)
No quiero un hombre corto, corto (Lollipop, piruleta)
Don't want no short, short man(Lollipop, lollipop)
Tengo mi boleto para el largo camino
I got my ticket for the long way 'round
Dos botellas de whisky para el camino
Two bottles of whiskey for the way
Y seguro que me gustaría una compañía dulce
And I sure would like some sweet company
Y me voy mañana
And I'm leaving tomorrow
¿Qué dices?
What d' you say
Un tornado voló alrededor de mi habitación antes de que vinieras
A tornado flew around my room before you came
Disculpe el desorden que hizo
Excuse the mess it made
Por lo general, no llueve
It usually doesn't rain in
Sur de California
Southern California
Al igual que Arizona
Much like Arizona
Mis ojos no derraman lágrimas
My eyes don't shed tears
Pero niño, gritan
But boy, they bawl
Cuando estoy pensando en ti
When I'm thinking about you
Ya sabes, sabes, sabes
You know, know, know
He estado pensando en ti
I've been thinkin' 'bout you
Ya sabes, sabes, sabes
You know, know, know
He estado pensando en ti
I've been thinkin' 'bout you
¿Todavía piensas en mí?
Do you think about me still
¿Sí, sí, hacer, hacer, hacer
Do ya, do ya, do, do, do
¿Tienes un botiquín de primeros auxilios a mano?
Do, do you got a first aid kit handy
¿Sabes cómo arreglar una herida?
Do, do you know how to patch up a wound
Dime, eres, eres paciente, comprensivo
Tell me, a-a-a-are you, are you patient, understanding
Porque tal vez necesite algo de tiempo para despejar
'Cause I might need some time to clear
La bodega en mi corazón y yo
The hold in my heart and I
Intenté todos los remedios
I tried every remedy
Y nada parece funcionar en mí
And nothing seems to work on me
Dañado (dañado), dañado (dañado)
Damaged (damaged), damaged (damaged)
Pensé que debería avisarte
I thought that I should let you know
Que mi corazón está dañado (dañado)
That my heart is damaged (damaged)
Tan dañado (tan dañado)
So damaged (so damaged)
Y puedes culpar a la anterior
And you can blame the one before
No puedo ser domesticado
I can't be tamed
No puedo ser domesticado
I can't be tamed
No puedo ser culpado
I can't be blamed
No puedo ser
I cannot be
Sabía que eras un problema
I knew you were trouble
Cuando entraste
When you walked in
Así que avergüenzo de ti
So shame on you no-ow
Me llevó a lugares en los que nunca había estado
Took me to places I'd never been
Sólo eres un león en el suelo duro y frío
You're just a lion on the cold hard ground
Estoy viviendo en esa ciudad esmeralda, por favor
I'm livin' in that emerald city please
Haciendo algo malo para ello
Doin' something mean to it
Hazlo mejor que cualquiera que hayas visto hacerlo
Do it better then anybody you ever seen do it
Gritos de los odiadores
Screams from the haters
Tengo un bonito anillo
Got a nice ring to it
Supongo que cada superhéroe necesita su música temática
I guess every superhero needs his theme music
Nadie debería tener todo ese poder
No one man should have all that power
El reloj está corriendo
The clock's tickin'
Solo cuento las horas
I just count the hours
Deja de tropezarte
Stop trippin'
Estoy desconectando la energía
I'm tripping off the power
Hombre esquizoide del siglo XXI
21St century Schizoid Man
No quiero dinero
Don't want no money
Me gusta tu barba
I like your beard
Sólo quiero esos zapatos
Just want those shoes
RRRA, no hay ningún mago que pueda salvarte
Rrra, ain't no wizard that can save you
De la bruja del lado oeste
From the Witch of the West Side
Te atraparé a ti y a tu perrito también
I'll get you and your little dog too
Porque no hay lugar donde puedas esconderte
'Cause there ain't no place you can hide
Muéstrame tus pies
Show me your feet
¡Muéstramelos!
Show them to me!
Ahora estoy mintiendo en el suelo frío y duro
Now I'm lyin' on the cold, hard ground
Sabes que soy un soñador
You know I'm a dreamer
Pero mi corazón es de oro
But my heart's of gold
Tuve que huir alto
I had to run away high
Así que no volvería a casa bajo
So I wouldn't come home low
Estoy en camino (estoy en mi)
I'm on my way(I'm on my)
Estoy en camino
I'm on my way
Hogar dulce hogar
Home sweet home
(Me voy a casa
(I'm going home
Al lugar donde pertenezco)
To the place where I belong)
Hogar dulce hogar
Home sweet home
(Donde tu amor siempre ha estado
(Where your love has always been
Suficiente para mí)
Enough for me)
Todo estará claro
Ooh, It'll all be clear
No le hagas caso a los demonios
Don't pay no mind to demons
Te llenan de miedo
They fill you with fear
Y sólo sé que no estás solo
And just know you're not alone
Voy a hacer de este lugar todo
I'm gonna make this place all
Déjame ir a casa
Let me go home
Estoy demasiado lejos de donde estás
I'm just too far away from where you are
Quiero irme a casa
I wanna go home
Y ahora estoy en camino
And now I'm on my way
Estoy en camino
I'm on my way
Hogar dulce hogar
Home sweet home
Esta noche
Tonight
Esta noche
Tonight
Estoy en camino
I'm on my way
(Estoy en camino)
(I'm on my way)
Estoy en camino
I'm on my way
Hogar dulce hogar
Home sweet home
(En algún lugar sobre el arco iris)
(Somewhere over the rainbow)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pentatonix e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: