Traducción generada automáticamente
No Hard Feelings!? Fuck You!
Paura
¿Sin resentimientos!? ¡Que te jodan!
No Hard Feelings!? Fuck You!
Culpate a ti mismo por toda desconfianza y decadencia
Blame yourself for all distrust and decay
Siempre hablas, pero nunca caminas por el camino
You always talk the talk but never walk the walk
¡Uníos! ¡Uníos! ¡Uníos!
Unite! Unite! Unite!
Estas palabras salen de tu boca como insulto para mí
These words come out your mouth as insult to me
Y tratas de fingir que no hay distancia entre nosotros
And you try to pretend there's no distance between us
No hay pelea entre nosotros
There's is no quarrel between us
¿Sin resentimientos? ¡Que te jodan!
No hard feelings? Fuck you!
Lo tomamos como viene
We take it as it comes
Lo tomamos como viene
We take it as it comes
Lo tomamos como viene
We take it as it comes
No hay razón para esconderse
No reason to hide
No hay razón para disfrazarse
No reason to disguise
Sólo nos enfrentamos a los hechos y hacemos el cambio
We only face the facts and make the change
Así que nos haces saber de la peor manera en que nunca fuiste
So you let us know the worst way what you never were
Lo que nunca serás
What you'll never be
Vamos en nuestra lucha
We go on our struggle
Seguimos sin ti
We go on without you
Defender y proteger la pureza
Defending and protecting the purity
Somos demasiado pesados para tu terreno
We´re too heavy for your ground
Apunto mi rabia sobre lo que vale la pena
I point my rage on what´s worth
Libera mi odio sobre quién se lo merece
Release my hate on who deserves it
Siempre tuvimos que empujar contra la marea
We always had to push against the tide
Empuje contra la marea
Push against the tide
Empuje contra la marea
Push against the tide
Y tratas de fingir que no hay distancia entre nosotros
And you try to pretend there's no distance between us
No hay pelea entre nosotros
There's is no quarrel between us
¿Sin resentimientos? ¡Que te jodan!
No hard feelings? Fuck you!
profanaré tu santuario
I desecrate your sanctuary
Te profanaré
I profanate you
Veo una sonrisa aterrorizada en tu cara
I see a terrified smile on your face
Veo una sonrisa aterrorizada en tu cara
I see a terrified smile on your face
Mientras tiemblas
As you tremble
Mientras tiemblas
As you tremble
Mientras tiemblas
As you tremble
Mientras tiemblas
As you fucking tremble
profanaré tu santuario
I desecrate your sanctuary
profanaré tu santuario
I desecrate your sanctuary
profanaré tu santuario
I desecrate your sanctuary
profano tu santuario
I profanate your sanctuary
Patético, eres patético
Pathetic, you're pathetic
Qué patético
So fucking pathetic
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: