Train Of Love

Oh, the train of love keeps moving on down the track; well, i left so fast that i even forgot to pack; well, i called my baby, on the telephone; told her to meet me at the station; 'cause i'm coming home; yeah, yeah; woo, woo, shovel more coal in the fire; well, i'm coming home, home, to see my desire; well, i miss her so; how much you'll never know; and, when i get back, i'll never let her go; no, no; * oh, my heart keeps beating. beating away; it seems to tell; it seems to say; "get right home, just as quick as you can; so she'll be into the arms of her loving man; oh, the train of love keeps moving on down the line; well, on the locomotive, there's a number ninety-nine; that's for ninety-nine kisses i'm gonna give and ninety-nine hugs and we're gonna live; yeah, yeah; well, i called my baby, on the telephone; told her to meet me at the station; 'cause i'm coming home; yeah, yeah; *

Tren De Amor

Oh, el tren del amor sigue avanzando por la vía; bueno, me fui tan rápido que incluso olvidé empacar; bueno, llamé a mi bebé, por teléfono; le dije que me encontrara en la estación; porque voy a volver a casa; sí, sí; woo, woo, woo, pala más carbón en el fuego; bueno, voy a volver a casa, a casa, a ver mi deseo; bueno, yo La extrañaré tanto; cuánto nunca sabrás; y, cuando regrese, nunca la dejaré ir; no, no; * oh, mi corazón sigue latiendo. latiendo; parece decir; parece decir; «Vete a casa, tan rápido como puedas; así estará en los brazos de su hombre amoroso; oh, el tren del amor sigue avanzando por la línea; Bueno, en la locomotora, hay un número noventa y nueve; eso es por noventa y nueve besos que voy a dar y noventa y nueve abrazos y vamos a vivir; sí, sí; bueno, llamé a mi bebé, por teléfono; le dije que se reuniera conmigo en la estación; porque voy a volver a casa; sí, sí

Composição: Paul Anka