Le Mal De Vivre
Patrick Bruel
El Mal de Vivir
Le Mal De Vivre
No previene cuando llega
Ça ne prévient pas quand ça arrive
Viene de un largo camino
Ça vient de loin
Eso es un paseo de costa a costa
Ça c´est promené de rive en rive
La cara en la esquina
La gueule en coin
Y luego una mañana, despertando
Et puis un matin, au réveil
No es casi nada
C´est presque rien
Pero está aquí, te hechizó
Mais c´est là, ça vous ensommeillé
En el hueco de los riñones
Au creux des reins
El mal de vivir
Le mal de vivre
El mal de vivir
Le mal de vivre
Que tienes que vivir bien
Qu´il faut bien vivre
Vale la pena vivir
Vaille que vivre
Podemos ponerlo en una correa para el hombro
On peut le mettre en bandoulière
O como joya en la mano
Ou comme un bijou à la main
Como una flor en un ojal
Comme une fleur en boutonnière
O solo en la punta del pecho
Ou juste à la pointe du sein
No es necesariamente miseria
C´est pas forcément la misère
No es Valmy, no es Verdun
C´est pas valmy, c´est pas verdun
Pero son lágrimas en los párpados
Mais c´est des larmes aux paupières
El día que muere, el día que viene
Au jour qui meurt, au jour qui vient
El mal de vivir
Le mal de vivre
El mal de vivir
Le mal de vivre
Que tienes que vivir bien
Qu´il faut bien vivre
Vale la pena vivir
Vaille que vivre
Si eres de Roma o de América
Qu´on soit de rome ou d´amérique
Tanto si eres de Londres como de Pekín
Qu´on soit de londres ou de pékin
Si eres de Egipto o de África
Qu´on soit d´égypte ou bien d´afrique
O de la puerta San Martín
Ou de la porte saint-martin
Todos hacemos la misma oración
On fait tous la même prière
Todos vamos por el mismo camino
On fait tous le même chemin
¿Cuánto tiempo se tarda cuando hay que hacerlo?
Qu´il est long lorsqu´il faut le faire
Con su dolor en el hueco de los riñones
Avec son mal au creux des reins
Tal vez quieran entendernos
Ils ont beau vouloir nous comprendre
Los que vienen a nosotros con las manos desnudas
Ceux qui nous viennent les mains nues
No queremos oírlos más
Nous ne voulons plus les entendre
No podemos, no podemos
On ne peut pas, on n´en peut plus
Y solo en silencio
Et tous seuls dans le silence
Una noche interminable
D´une nuit qui n´en finit plus
De repente pensamos en ello
Voilà que soudain on y pense
A los que no han regresado
A ceux qui n´en sont pas revenus
Del mal de vivir
Du mal de vivre
Su mal de vivir
Leur mal de vivre
Que tenían que vivir
Qu´ils devaient vivre
Vale la pena vivir
Vaille que vivre
Y sin previo aviso, sucede
Et sans prévenir, ça arrive
Viene de un largo camino
Ça vient de loin
Eso es un paseo de costa a costa
Ça c´est promené de rive en rive
La risa en la esquina
Le rire en coin
Y luego una mañana, despertando
Et puis un matin, au réveil
No es casi nada
C´est presque rien
Pero está aquí, te maravilla
Mais c´est là, ça vous émerveille
En el hueco de los riñones
Au creux des reins
La alegría de la vida
La joie de vivre
La alegría de la vida
La joie de vivre
Oh, ven y vive
Oh, viens la vivre
Tu alegría de la vida
Ta joie de vivre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: