Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21
Letra

Mi Soity

Minha Sodade

Mi pueblo, mi pueblo
Minha gente, minha gente

Sé esconder mis lágrimas
Eu sei ocultar meu pranto

No creas que soy feliz
Não pense que estou contente

Cuando en la viola canto
Quando na viola canto

Porque estás pensando lo contrario
Pois tá pensando o contrário

Yo canto es como el canario
Eu canto é como o canário

Atrapado en tu jaula
Preso na sua gaiola

Estoy cansado de decir
Tô cansado de dizer

Que vivir es sufrir
Que se viver é sofrer

He pasado el indicador
Eu já passei da bitola

Si todo el mundo en el mundo
Se no mundo toda gente

El pueblo malvado y el distinguido
O povo mau e o distinto

Cada uno dice lo que siente
Cada um conta o que sente

Quiero decirte lo que siento
Eu quero contar o que sinto

Mi sufrimiento es interminable
Meu sofrimento é sem fim

Tengo dentro de mí
Eu tenho dentro de mim

Un oleaje desplumado
Uma sodade arranchada

Tan grande, tan poco medido
Tão grande, tão desmedida

Eso no se puede medir
Que não pode ser medida

No merluza, no juzgada
Nem pescada, nem julgada

Sodade, esta flecha afilada
Sodade, esta aguda seta

¿Quién es la madre de la memoria
Que é mãe da recordação

Sabiendo que soy poeta
Sabendo que eu sou poeta

Pensaste que mi corazón
Achou que meu coração

Me vendría bien un poco para sacarlo
Pra se arranchar dava jeito

Y entró en mi pecho
E foi entrando em meu peito

Como un taladro en masilla
Como broca em aroeira

Eso va pegando, pegando
Que vai furando, furando

Hasta que vivas en
Até que fica morando

En el núcleo de la madera
No miolo da madeira

Con la misma ingratitud
Com a mesma ingratidão

Vino la piedad sin misericordia
Veio a sodade sem dó

Él agarró mi corazón
Agarrou meu coração

Se enrolló y se ató un nudo
Se enrolou e deu um nó

Y creció, creció
E foi crescendo, crescendo

Estiramiento cada vez mayor
Cada vez mais se estendendo

Y por dentro, enraizamiento
E por dentro enraizando

Tanto llamó y se fue
Tanto ligou e apregou

Que en todas partes estoy
Que em toda parte que eu tô

Me está apretando
Ela tá me aperreando

En la verdad de mi edad
No verdor da minha idade

Modi acaricia mi llanto
Modi acalentar meu choro

Mi abuela de la bondad
Minha vovó de bondade

Habló de grandes tesoros
Falava em grandes tesouros

Eran historias de reinado
Eram estórias de reinado

Prencesa y Príncipe Encantador
Prencesa e príncipe encantado

Con hechicera y semblante
Com feiticeira e condão

Estas historias divertidas
Essas estórias engraçada

Está sellado y sellado
Tá selada e carimbada

Dentro de mi corazón
Dentro do meu coração

Pero, sin embargo, siento y veo
Mas, porém, eu sinto e vejo

Que la gran soity mía
Que a grande sodade minha

No es sólo historia y beso
Não é só de história e beijo

De mi querida abuela
Da querida vovozinha

Temprana en la mañana
De manhãzinha bem cedo

De mi juguete
Sodade dos meus brinquedo

Mi bodok y mi horno
Meu bodoque e meu fornol

Mi caballo de madera
O meu cavalo de pau

Mi top, mi berimbau
Meu pião, meu berimbau

Y mi carça cotó
E a minha carça cotó

Sin esperanza y sin fe
Sem esperança e sem fé

Veo mi maldad incurable
Vejo o meu mal incurávi

Tengo soity hasta
Eu tenho sodade até

De las cosas desagradables
Das coisa desagradávi

Incluso lo que vi
Pois mesmo aquilo que eu via

Que no me dio alegría
Que não me dava alegria

No estaba satisfecho
Não ficava satisfeito

Y ni siquiera me sentía bien
E nem me sentia bem

También se convirtió en soity
Virou sodade também

Y arrancó mi pecho
E se arranchou no meu peito

Justo cuando me acosté
Sodade quando eu deitado

En mi pequeña red
Na minha pequena rede

Escuché con asombro
Escutava admirado

En los agujeros de la pared
Nos buracos da parede

El cri cri cri cri cri cri
O cri cri cri dos grilos

Todas esas cosas
Sodade de tudo aquilo

¿Quién está muerto para mí
Que para mim já morreu

Sodade hasta la bofetada
Sodade até das palmada

Corchor, resbaló
Corcorote, chinelada

Que mi madre me daría
Que minha mã dava n’eu

En ese tiempo pisoteé
Nesse tempo eu pissuia

Paz, inocencia y salud
Paz, inocência e saúde

Cuando en invierno llovió
Quando no inverno chovia

Iba a jugar raro
Eu ia brincar de açude

En las levadas del terreiro
Nas levadas do terreiro

Todo alegre y placentero
Todo alegre e prazenteiro

Pero ese hermoso momento
Mas aquele tempo belo

Que para mí ya no hace
Que para mim já não torna

Hice mi yunque en el pecho
Fez do meu peito bigorna

Y el martillo
E da sodade martelo

Y el horrible y viejo martillo
E o velho martelo horrendo

Todas las noches y todo el día
Toda noite e o dia inteiro

En mi corazón latiendo
No meu coração batendo

Golpeando como un herrero
Batendo como um ferreiro

balanceándose en una plancha calientes
Maiando num ferro quente

Y así todo deferente
E assim todo deferente

Del resto de la humanidad
Do resto da humanidade

Como un pobre vagabundo
Como um pobre vagabundo

Estoy arrastrando en el mundo
Vou arrastando no mundo

Mi carga de soity
O meu fardo de sodade

Pensé que estaba bastante rodeado
Já me achei bem rodeado

De amor, beso y afecto
De amor, beijo e carinho

Y hoy triste y bondonó
E hoje triste e abondonado

Voy a estar en mi camino
Vou seguindo meu caminho

Sin aliento y sin comodidad
Sem alento e sem conforto

Cansado, atascado y torcido
Cansado, enjambrado e torto

Con el gran peso de la edad
Com o grande peso da idade

Mi cuerpo parece
O meu corpo até parece

La graduación de una S
A formatura de um S

Con lo que se escribe sodade
Com que se escreve sodade

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patativa do Assaré e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção