Traducción generada automáticamente
I'll Be Alright
Passion Pit
Estaré bien
I'll Be Alright
¿Puedes recordar que alguna vez te divertiste?
Can you remember ever having any fun
Porque cuando todo está dicho y hecho
Cause when it’s all said and done
Y siempre creí que éramos
And I always believed we were
Pero ahora no estoy tan seguro
But now I’m not so sure
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Bebo ginebra y tomo un par de pastillas
I drink a gin and take a couple of my pills
Entonces mi desfile te dará escalofríos
Then my parade will give you chills
Oh cariño, no me des uuu
Oh honey, don’t give me uṗ
Sé que ya hemos tenido suficiente
I know we’ve had enough
Deberías irte, si quieres
You should go, if you want to
Sí, ve si quieres
Yeah go if you want to
Estaré bien
I’ll be alright
Estén bien
Be alright
Bueno, he hecho tantos líos
Well I’ve made so many messes
Y su amor se ha vuelto tan inquieto
And it’s love has grown so restless
Toda tu vida no ha sido más que esto
Your whole life’s been nothing but this
No te dejaré ir a menos que esté bien
I won’t let you go unless I’ll be alright
Estaré bien
I’ll be alright
Soy tan odioso que es difícil para mí ver
I’m so self loathing that it’s hard for me to see
La realidad de lo que sueño
Reality from what I dream
y nadie me cree
and no one believes me
No, ni una sola cosa
No not a single thing
Mi cerebro se está acelerando y siento que voy a exlode
My brain is racing and I feel like I’ll exṗlode
me estás mirando desde abajo
you’re looking at me from below
Esta habitación no fue hecha para ti
This room wasn’t made for you
Sólo ve a buscar a alguien nuevo
Just go find someone new
Deberías ir a lo que quieras
You should go it you want to
Sí, ve si quieres
Yeah go if you want to
Estaré bien
I’ll be alright
Estén bien
Be alright
Bueno, he hecho tantos líos
Well I’ve made so many messes
Y es el amor lo que va tan inquieto
And it’s love that goes so restless
Toda tu vida no ha sido más que esto
Your whole life’s been nothing but this
No te dejaré ir a menos que esté bien
I won’t let you go unless I’ll be alright
Estaré bien
I’ll be alright
¿Por qué sigo alojando todo este sufrimiento?
Why do I keep housing all this suffering?
Las cabezas van ahora donde están mis pensamientos tan tropezando
Heads go on now where’s my thoughts so stumbling
Esta fiesta ha terminado, no, no se está acabando
This party’s over, no it isn’t haṗpening
No hay viento en el sais hasta que me recupere
No wind on the sais until I’m only recovering
Deberías ir a lo que quieras
You should go it you want to
Sí, ve si quieres
Yeah go if you want to
Estaré bien
I’ll be alright
Estén bien
Be alright
Bueno, he hecho tantos líos
Well I’ve made so many messes
Y es el amor lo que va tan inquieto
And it’s love that goes so restless
Toda tu vida no ha sido más que esto
Your whole life’s been nothing but this
No te dejaré ir a menos que esté bien
I won’t let you go unless I’ll be alright
Estaré bien
I’ll be alright
Estaré bien
I’ll be alright
Estaré bien
I’ll be alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passion Pit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: