Stay Away
Your lies are bleeding through your teeth
Your eyes, the only one thing in me
Your promises never really meant a thing
But they float from your lips so easily
Stay, stay, stay, stay, stay away from me
Stay, stay, stay, stay away
Stay, stay, stay, stay away from me
Stay, stay, stay, stay away, away
It's my best at your heart
The glass that rips your word apart
Is it the guilt that keeps you up at night when your in bed?
Well you can sleep sound honey, I'll write you a check
Stay, stay, stay, stay, stay away from me
Stay, stay, stay, stay away
Stay, stay, stay, stay away from me
Stay, stay, stay, stay away, away
I never was too good with goodbyes
You made it easy when your glee presided
With all the evil that you've provided
You still put the "good" in "goodbye"
In goodbye, in goodbye
Stay away, stay, stay, stay away from me
Stay, stay, stay, stay, stay away from me
Stay, stay, stay, stay away from me
Stay, stay, stay, stay, stay away from me
Mantente alejado
Tus mentiras están sangrando a través de tus dientes
Tus ojos, la única cosa en mí
Tus promesas nunca significaron nada
Pero flotan de tus labios tan fácilmente
Quédate, quédate, quédate, aléjate de mí
Quédate, quédate, quédate, aléjate
Quédate, quédate, aléjate de mí
Quédate, quédate, quédate, aléjate, aléjate
Es lo mejor que puedo en tu corazón
El cristal que destroza tu palabra
¿Es la culpa lo que te mantiene despierto por la noche cuando estás en la cama?
Bueno, puedes dormir, cariño, te escribiré un cheque
Quédate, quédate, quédate, aléjate de mí
Quédate, quédate, quédate, aléjate
Quédate, quédate, aléjate de mí
Quédate, quédate, quédate, aléjate, aléjate
Nunca fui demasiado bueno con las despedidas
Lo hiciste fácil cuando tu alegría presidió
Con todo el mal que has proporcionado
Todavía pones el «bueno» en «adiós
En la despedida, en la despedida
Aléjate, quédate, aléjate de mí
Quédate, quédate, quédate, aléjate de mí
Quédate, quédate, aléjate de mí
Quédate, quédate, quédate, aléjate de mí