Traducción generada automáticamente
Fiji Water
Owl City
Fiji Agua
Fiji Water
Recibí un correo electrónico a las 22
Got an email at 22
Me dijo que podría ser una estrella
Told me I could be a star
En un avión por primera vez
On a plane for the first time
No podía esperar para empezar
I couldn't wait to start
Aterrizó en JFK
Landed at JFK
Papá Noel me recogió
Father Christmas picked me up
Me registré en un hotel de ensueño y pensé
Checked in to a dream hotel and I thought
No hay tal cosa como la suerte
There's no such thing as luck
Entré a mi entrevista
I walked in to my interview
Y pensé: No hay tal cosa como la suerte
And I thought: There's no such thing as luck
Y oh, si tan sólo supiera entonces lo que sé ahora
And oh, if I only knew then what I know now
Me pararía como una banda de un solo hombre y diría
I'd stand like a one-man band and I'd say
Todo esto es nuevo para mí, pero
All this is new to me but
Así es como va a ser
Here's how it's gonna be
Y yo diría que
And I'd say
Oye, hay más de lo que parece
Hey, there is more to me than meets the eye
Déjame ser quien quiero ser
Let me be who I wanna be
Y yo diría que
And I’d say
Oye, soy una rareza y está bien
Hey, I'm an oddity and that's alright
Déjame volar y seguir mis sueños
Let me fly and follow my dreams
Entonces diría que
Then I'd say
Hey gracias por el fin de semana
Hey thanks for the weekend
Un buen momento fue tenido por todos
A good time was had by all
Y yo diría que
And I'd say
Hey gracias por el fin de semana
Hey thanks for the weekend
No soy un hablador suave, pero gracias por el agua Fiji
I ain't a smooth-talker but thanks for the Fiji Water
Gracias por Fiji Water
Thanks for the Fiji Water
Cena bajo una palmera
Dinner under a palm tree
Tenía tantas cosas en mi mente
I had so much on my mind
Sorprendido por las luces brillantes
Amazed by the bright lights
Me quedé despierto la mitad de la noche
I stayed up half the night
Y chico, di un salto de fe
And boy I took a leap of faith
Sin ningún otro lugar al que ir más allá de arriba
With nowhere else to go but up
Entré a mi entrevista
I walked in to my interview
Y pensé que
And I thought
No hay tal cosa como la suerte
There's no such thing as luck
Y oh, si tan sólo supiera entonces lo que sé ahora
And oh, if I only knew then what I know now
Me pararía como una banda de un solo hombre y diría
I'd stand like a one man band and I'd say
Todo esto es nuevo para mí, pero así es como va a ser
All this is new to me, but here's how it's gonna be
Y yo diría que
And I'd say
Oye, hay más de lo que parece
Hey, there is more to me than meets the eye
Déjame ser quien quiero ser
Let me be who I wanna be
Y yo diría que
And I'd say
Oye, soy una rareza y está bien
Hey, I'm an oddity and that's alright
Déjame volar y seguir mis sueños
Let me fly and follow my dreams
Y yo diría que
And I'd say
Hey, gracias por el fin de semana
Hey, thanks for the weekend
Un buen momento fue tenido por todos
A good time was had by all
Y yo diría que
And I'd say
Hey, gracias por el fin de semana
Hey, thanks for the weekend
No soy un médico de spinning, pero gracias por la oferta
I ain't a spin doctor but thanks for the offer
Y por cierto
And by the way
Hey, gracias por el fin de semana
Hey, thanks for the weekend
Sabes que tenía una pelota
You know I had a ball
Y yo diría que
And I'd say
Hey, gracias por el fin de semana
Hey, thanks for the weekend
No soy un hablador suave, pero gracias por el agua Fiji
I ain't a smooth-talker but thanks for the Fiji Water
Gracias por Fiji Water
Thanks for the Fiji Water
Me reí cuando volví a casa y pensé
I laughed when I got back home and I thought
No hay tal cosa como la suerte
There's no such thing as luck
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Owl City e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: