Sensibilidade da Bossa

À primeira vista,
amor sempre como na(se)nsibilidade da bossa,
hoje um desbaratinador.

Ainda sou o amor
e o sorriso e a flor,
mas é que agora
apareceu mais um espinho.

Sendo o corcovado e o bondinho,
eu e você aqui neste cantinho,
protegidos por incrível que pareça
até dos raios solares.

A rua não, eu nem lhe conto.
Não tá, tá tá tá tá, tá tá, não tá.
Manera de maneiras, manera!

Não é arrego não!
Eu apenas tenho educação!

Sensibilidad Bossa

A primera vista
amor siempre como en la nsibilidad (si) del jefe
hoy un desbaratador

Todavía estoy amor
y la sonrisa y la flor
pero es que ahora
apareció otra espina

Siendo la joroba y el carlo
tú y yo aquí en esta pequeña esquina
protegido por increíble como parece
incluso de los rayos del sol

Ni en la calle, ni siquiera te lo diré
No, está bien, está bien, no lo está
¡Ya sabes, Manera!

¡No, no está bien!
¡Sólo tengo modales!

Composição: Luiz Galvão / Pepeu Gomes