Traducción generada automáticamente
The Oak
Opera IX
El roble
The Oak
En los torbellino del tiempo
In the whirls of time,
Girando sus ojos
Turning their eyes
Hacia el sombrío monumental
Toward the shadowy monumental
Símbolos del pasado
Symbols of the past,
Siguiendo las líneas hasta los lugares
Following the lines up to the places,
Donde el poder y el misterio reinan
Where power and mystery reign
Algunas personas levantaron muchas piedras al sol
Some people raised many stones to the sun
En su imponente silencio
In their imposing silence.
Un viento caliente sopla en mi cara
A warm wind is blowing in my face
Derretir el hielo de la muerte
Melting the ice of death.
Víctimas vivas quemadas alrededor del cromlec-h
Burnt alive victims around the cromlec-h
En honor a mi inmortalidad
In honour of my immortality.
Crucificado en el roble
Crucified on the oak.
Mi sangre está goteando por ella
My blood is trickling down it
No hay luz en esta iglesia hecha de árboles
No light in this church made of trees
Algunos hombres de blanco cantan su canción
Some men in white are chanting their song
Al altar de los cernunnos
To the altar of cernunnos.
Crucificado en el roble
Crucified on the oak.
Oh tú, Dios de la luna
Oh you, god of moon,
Santificar este ritual magis
Sanctify this magis ritual.
En mi corazón hay el poder de la gloria
In my heart there-s the power of glory,
En mis ojos el brillo de la espada
In my eyes the shine of the sword.
Oh, Dios de la muerte, rescatame de este miedo
Oh you, god of death, rescue me from this fear,
Yo seré tu mensajero
I will be your messenger,
Rescatarme de esta luz
Rescue me from this light.
Oh madre oscuridad, recibe al hijo de la crueldad y la sabiduría
Oh mother darkness, receive the son of cruelty and wisdom.
Crucificado en el roble, en honor a esus
Crucified on the oak, in honour of esus.
La tierra está impregnada de la sangre de mis enemigos de Dios
The earth is imbued with the blood of my god-s enemies
Y de las llamas un grito de batalla ha resucitado locamente
And from flames a battle-cry is madly risen.
Muy lejos el canto de la muerte está pasando con el cruce de las espadas
Far away the death-song is going on with the crossing of the swords.
La niebla está escondiendo nuestros templos hechos de piedras
The fog is hiding our temples made of stones
Y los dioses están esperando silenciosamente el evento
And the gods are silently waiting for the event.
El sangriento encuentro entre nuestra devoción pagana y el único dios
The bloody encounter between our pagan devotion and the only god.
Ruinas alrededor del roble
Ruins around the oak.
Cadáveres en el olvido
Corpses in oblivion.
Sellado por la luz de la razón
Sealed up by the light of reason.
Oh, malditos mortales, ¿cuál es el camino correcto?
Oh, cursed mortals, which is the right way?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Opera IX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: