Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 150

Veronica

Onyx

Letra

Verónica

Veronica

[Fredro Starr (Fingaz pegajoso) {Sonsee}]
[Fredro Starr (Sticky Fingaz) {Sonsee}]

(Yo, ¿qué pasa bebé?)
(Yo what's up baby?)

¡Ay, hombre de palo, está jodida!
Ay yo Stick man, shit is fucked up!

(¿Quién carajo es este?)
(Who the fuck this?)

¡Es el maldito Fredro!
It's fuckin Fredro man!

(Yo, yo, yo, baja la música muthafuckin, dios.)
(Yo yo yo, turn the muthafuckin music down god.)

¡Es mi maldita palabra, Sticky, hombre!
It's my fuckin word, Sticky, man!

(Yo, ¿qué pasa negro?)
(Yo what's up nigga?)

Muthafuckha mojado todo ahí fuera
Muthafuckas wetted everything out there.

(¿De qué carajo hablas?)
(What the fuck you talkin about?)

¡Muthafuckas está muerto, hijo!
Muthafuckas is dead, son!

(Yo, yo, cálmate negro, cálmate!)
(Yo yo, calm down nigga, calm down!)

¡Palabra para el maldito hombre de la madre!
Word to fuckin mother man!

(Sólo dime lo que pasó, Dios.)
(Just tell me what happened, god.)

Tenían que ser alrededor de las ocho en punto
It had to be about eight o'clock (Uh huh, uh huh)

Cuando los negros rocía el bloque, hace mucho calor
When niggas sprayed the block, it's mad hot

La mitad del lugar quedó bloqueado
Yo half the spot got locked

(¿Qué? ¿A quién le dispararon?)
(What? Who got shot?)

Mi pequeño negro Bill de la colina abajo
My little nigga Bill from down the hill

Tuvimos una del uno al cinco
We had a one through five

Escuché que podría no sobrevivir (Aw, maldita sea)
I heard he might not survive (Aw, damn)

Atrapó a uno en su pierna
He caught one in his leg

Dos disparos le dieron en la parte superior (¿Qué?)
Two shots hit him in his upper (What?)

Parte de su pecho, dos pulgadas por encima de su chaleco
Part of his chest, two inches above his vest

Te oí el siguiente (¿yo soy el siguiente?)
Heard you next (I'm next?)

Esa es la palabra en los proyectos
That's the word in the projects

(¿Qué? Esos negros no son una amenaza
(What? Them niggas ain't no threat

Se mojarán todo el set
They'll whole set'll get wet

Ve por el AK, y mis dos nueves con los silenciadores
Yo go get the AK, and my two nines with the silencers

Y a las siete y media, todos los negros nos vemos en casa de Veronica)
And at seven thirty, y'all niggaz meet me at Veronica's)

Bien, sin duda, tú a salvo, negro, estoy fuera
Aight, no doubt, yo be safe, yo nigga I'm out

Déjame hablar con él, déjame hablar con él
{Let me talk to him, let me talk to him}

Yo, yo, yo, yo, yo, palo, habla con Hijo
Yo yo Stick hold up, yo yo yo Stick, talk to Son

Ni siquiera mojes eso hecho, yo voy a llevar armas locas
(Aight, aight) Don't even wet that done, yo I'm bringin mad guns

Ay yo Stick, esa es mi palabra
{Ay yo Stick, that's my word

Podrían ser los negros de Riverside
It might be them niggas from Riverside

Porque oí que sabían algo
Cuz I heard they knew somethin

Sobre cómo murió mi pequeño negro
About how my little nigga died}

(¿Quién, el pequeño Dave con el coche rojo?)
(Who who, little Dave with the red car?)

Sí, tenía carne allí arriba
{Yeah, he had beef up there

Con los mismos que vimos en la galería de striptease
With the same ones we seen at the strip arcade

Con la cicatriz en su cabeza
With the scar by his head}

(De acuerdo, coge la gran basura, sin tonterías, es hora de voltear
(Aight aight, get the big shit, no bullshit, it's time to flip

Y los veré luego, negros, estén seguros)
And I'll see y'all niggas later, be safe)

Sin duda, un niño
{No doubt, aight kid}

Luego saltaron en la Expo
Then they jumped in the Expo

Aiyyo Hijo más despacio, tenemos tecnicos locos yo
Aiyyo Son slow down, we got mad techs yo

¡Al diablo con eso estoy irritado!
Fuck that I'm vexed yo!

Sí, lo sé, lo sé pero relájate, mucho menos y relájate
Yeah I know, I know but chill, let alone and chill

Conocemos a los dioses para poder facturar a estos negros de verdad
We meet the gods so we can bill on these niggas for real

Fue media hora en coche antes de que finalmente llegaran
It was a half an hour drive 'fore they finally arrive

Verónica vino a la puerta, sonrió y dijo
Veronica came to the door, she smiled and said

[Verónica]
[Veronica]

¡Hola, hola! Entra, sal de la lluvia y seca
Hi, hi! Step inside, get out the rain get dry

Sticky está en la parte de atrás jugando al billar junto a la sauna
Sticky's in the back playing pool by the sauna

[Fredro Starr (Fingaz pegajoso) {Sonsee} *Veronica*]
[Fredro Starr (Sticky Fingaz) {Sonsee} *Veronica*]

Entramos en la parte de atrás. Todo lo que olía era marihuana
We stepped in the back all I smelled was marijuana

(Yo, ¿qué pasa?) Yo negro ¿qué pasa?
(Yo what's up?) Yo nigga what's up

(Sabes que no me importa un carajo
(You know I don't give a fuck

Los negros se acabó el tiempo
Them niggas time's up

¿Tienes dos nueves o qué?)
You got them two nines or what?)

Sin duda, lo compré todo
No doubt, I bought it all out

¡Chico, estoy listo para ir a la guerra!
{Kid I'm ready to go to war!}

(Ay, yo, yo, yo, calma, juguemos de forma inteligente
(Ay yo yo yo, chill let's play it smart

Y atraparlos por sorpresa
And catch em by surprise

Lo haremos con los ninjas
We'll do it on the ninjas

Por la mañana antes de la salida del sol
In the mornin before the sunrise

Ay yo Veronica, * ¿Sí? # Tú dame unas cervezas
Ay yo Veronica, *Yes?* yo gimme some beers

Y cocíname algo de comida, estoy hambriento)
And cook me some food, I'm starvin)

Ok, esta bien querido
*Ok, alright darlin*

Yo Stick, ¿qué pasa con esta perra?
Yo Stick, what's up with this bitch?

(Estoy a punto de gustarme esta chica)
(I'm startin to like this chick)

Ella es una perra mala
Yo she a bad bitch

Sí, además de que su padre es rico
{Yeah, plus her dad is rich}

(Jódete, arrenlo
(Yo fuck it, rack it up

Vamos, déjame que te rompa el culo
C'mon lemme bust your ass

Bola de nueve)
Nine ball)

Sí, vale, pon tu dinero donde está tu boca
Yeah aight, put your money where your mouth is

Ganador toma todo
Winner take all

Ay, yo tengo el siguiente, pásame un Beck y una Philly
{Ay yo, I got next, pass me a Beck's and a philly

Porque este L que vamos a soplar es para mi negro Billy
Cuz this L we bout to puff is for my nigga Billy}

Pasó una hora
A hour passed

La cena está lista* ¿Qué hay de comer?
*Dinner's ready* What's to eat?

Hice espaguetis en salsa de almeja
*I made spaghetti in clam sauce*

(Ver? Ella sabe que soy el maldito jefe)
(See? She know I'm the damn boss)

Iré arriba y me acostaré
*I'ma go upstairs and lay down

Disfruten su comida
You guys enjoy your meal*

¿Cuántas habitaciones tiene este lugar? Esta cuna está enferma
{Yo how many rooms this spot got? This crib is ill}

Ay, yo, esta comida es slammin, dios
Ay yo this food is slammin, god

Ella cocina como ella negro
She cook like she black

(Sí, y después de esto voy a ir arriba y arrancarle la espalda)
(Yeah, and after this I'ma go upstairs and tear out her back)

Soy yo, Veronica. Sí, están todos aquí ahora mismo
*It's me, Veronica. Yeah they're all here right now

De acuerdo, de acuerdo
Ok, alright*

(Verónica? ¿Eh? * ¿Quién era?)
(Veronica? *Huh?* Who was that?)

Oh, oh solo mi papá
*Oh, oh just my dad*

(C'mere mi pequeño perro raro, ¿por qué te ves tan triste?
(C'mere my little freak dog, why you lookin so sad?

¿Quieres que papá te anime?
You want daddy to cheer you up?

Sabes que te gusta cuando te golpeo
You know you like when I spank you

Así que inclínate junto al poste de la cama y agarra tus tobillos)
So bend over by the bedpost and grab your ankles)

(Después de tres nueces, luego se cayó al carajo
(After three nut, then fell the fuck out

Porque en la mañana tengo que encargarme de esto
Cuz in the mornin gotta take care of this b-i

Sin duda)
No doubt)

¡Despertad, cabrones!
Wake up motherfuckers!

[Fredro Starr]
[Fredro Starr]

¡Ay, carajo! ¿Qué he visto?
Oh shit! What did I see?

Cinco negros me apuntaron con armas (.?) y Sonsee
Five niggas pointin guns at me (.?.) and Sonsee

¡Al diablo con eso! ¡Cierra la boca!
*Fuck that! Shut the fuck up!

¡Negro al suelo!
Nigga get the fuck on the floor!*

Golpéame en la mandíbula
Hit me dead in the jaw

Con el cromo cuatro cuatro cuatro
With the chrome four four

[Fingaz pegajoso]
[Sticky Fingaz]

Me desperté a la mañana siguiente, casi no podía dormir anoche
Woke up the next mornin, couldn't hardly sleep last night

Mis dos nueves se han perdido, espera algo no está bien
Oh shit my two nines is missin, wait somethin ain't right

¿A dónde carajo se fue esa perra? ¡Maldita sea esa azada!
Where the fuck that bitch go? Damn that hoe!

Espera, lo sé, esa perra de la cocina me hizo algo de comer
Wait, I know, that bitch in the kitchen praly makin me something to eat

Pero aún usaren mi calor
But still wearin my heat

Voy a despertar a estos negros para que podamos ir a la calle
Fuck it I'ma wake these niggas up so we can go hit the street

Bajé, no podía creer lo que veía
I went downstairs, couldn't believe my eyes

He visto a Verónica con tres tipos del doble de mi tamaño
I seen Veronica with three guys twice my size

Todos tenían armas, pero yo estaba sin puerta
They all had guns but I was gatless

Lo último que vi fue al chico con la cicatriz
Last thing I saw was the kid with the scar

Y luego vi la negrura
And then I seen blackness

Recuerda pensar, ¿cómo diablos lo saben?
Remember thinkin, how the fuck they know?

Oh, Verónica
Oh, Veronica

Verónica, Verónica
Oh, Veronica, Veronica

[repetir 6X]
[repeat 6X]

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: J.R. Cobb / K. Jones / T. Taylor. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Onyx e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção