Traducción generada automáticamente
Mutual
Omarion
Mutuo
Mutual
Deja que el negro enrolle algo especial
Let the nigga roll up somethin' special
Cariño, sé que estás acostumbrado a los fracasos
Baby, I know you're used to failures
¿Puedo meterme en tu psique?
Can I get deep inside your psyche?
No tienes que hacer todo eso extra por mí
You ain't gotta do all of that extra for me
Cuando todo está hecho, cuando todo está hecho
When it's all done, when it's all done
Cuando todo esté hecho, solo queremos lo que queremos
When it's all done we just want what we want
Te saco cuando hablo tan profundo
I get you off when I'm talkin' that deep
Chica, quítate, déjame mirar a ese monstruo
Girl, take it off, let me look at that freak
Porque la sensación es tan mutua
'Cause the feeling is so mutual
Es tan mutuo
It's so mutual
La maduración de todo este amor
The maturation of all this love
La confirmación de todos mis pensamientos
The confirmation of all my thoughts
Mantén las luces bajas, me gusta más
Keep the lights low, I like this better
Nadie me ve a este nivel
Can't nobody see me on this level
Puedes ser mi pieza, chica, monta a mi lado
You can be my piece, girl, ride bеside me
Te garantizo que va a ser mejor para ti
I can guarantee it's gon' get bеtter for you
Sí, cuando todo está hecho, cuando todo está hecho
Yeah, when it's all done, when it's all done
Cuando todo esté hecho, solo queremos lo que queremos
When it's all done, we just want what we want
Te saco cuando hablo tan profundo
I get you off when I'm talkin' that deep
Chica, quítate, déjame mirar a ese monstruo
Girl, take it off, let me look at that freak
Porque la sensación es tan mutua
'Cause the feeling is so mutual
Es tan mutuo
It's so mutual
La maduración de todo este amor
The maturation of all this love
La confirmación de todos mis pensamientos, carajo
The confirmation of all my thoughts, shit
Sé quién eres en realidad, sí
I know who you really are, yeah
Pero no sé qué quieres hacer, nena, sí
But don't know what you really wanna do, babe, yeah
Dime ahora, lo juro por Dios, uh
Tell me now, I swear to God, uh
Vamos a encontrar la forma de simplificar esa verdad, nena, sí
Let's find a way to simplify that truth, babe, yeah
Hazlo como si fuera, hazlo como si fuera
Make it like it was, make it like it was
Puedo llevarte a la luna, te llevas todos mis defectos
I can take you to the moon, you take all my flaws
Y no hablo de nada de zapatos, monetarios, nah
And I ain't talkin' 'bout no shoes, monetary, nah
Estoy hablando de modificar tu confianza y tus pensamientos cansados
I'm talkin' modify your confidence and weary thoughts
Déjame susurrar al oído y hacer volar tu espíritu
Let me whisper in your ear and make your spirit fly
Y justo debajo de tu naval está Atlantis ahora
And just below your naval is Atlantis now
Así que estoy nadando en tus partes femeninas, una diosa para un dios
So I'm swimmin' in your womanly parts, a goddess to a god
Te llamo de vez en cuando, hay partes oscuras en mi corazón
I call you time-to-time, there's dark parts in my heart
El licor oscuro deja mis intenciones tan claras como Patrón
Dark liquor make my intentions as clear as Patrón
Intento golpear en la ducha y secarte con un poema
I'm tryna hit in the shower and dry you off with a poem
Ahora estoy drogado, así que hazlo como si fuera
I'm now high, uh, so make it like it was
Si nunca hubo amistad, no puede ser amor (Amor)
If there was never no friendship, it cannot be no love (Love)
Y soy mejor que quien esté en tu teléfono
And I'm better than whoever in your phone
Hablando mental o físicamente, todo lo que me pongo
Talkin' mentally or physically, all the shit that I put on
Escribir metáforas y símiles para estimular tus pensamientos
Writin' metaphors and similes to stimulate your thoughts
Sigue jugando como si estuviera jugando, bueno, estarás jugando fuera de bordo (Mierda), sí
Keep playin' like I'm playin', well, you'll be playin' off board (Shit), yeah
Nadie juega contigo (Folarin)
Ain't nobody playin' with you (Folarin)
No tengo tiempo para jugar contigo
I don't have the time to be playin' with you
Escucha lo que te estoy diciendo
So listen to what I'm sayin' to you
Ven y da un paseo si ondulas
Come and take a ride if you wavy
Nadie juega contigo
Ain't nobody playin' with you
No tengo tiempo para jugar contigo
I don't have the time to be playin' with you
Escucha lo que te estoy diciendo
So listen to what I'm sayin' to you
Ven y da un paseo si ondulas (ondulado)
Come and take a ride if you wavy (Wavy)
(Monta si ondulas)
(Ride if you wavy)
Sí, cuando todo está hecho, cuando todo está hecho
Yeah, when it's all done, when it's all done
Cuando todo esté hecho, solo queremos lo que queremos
When it's all done, we just want what we want
Te saco cuando hablo tan profundo
I get you off when I'm talkin' that deep
Chica, quítate, déjame mirar a ese monstruo
Girl, take it off, let me look at that freak
Porque la sensación es tan mutua
'Cause the feeling is so mutual
Es tan mutuo
It's so mutual
La maduración de todo este amor
The maturation of all this love
La confirmación de todos mis pensamientos
The confirmation of all my thoughts
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Omarion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: