Traducción generada automáticamente
Ice Box
Omarion
Caja de hielo
Ice Box
Luchando y peleando, volvemos a ello de nuevo
Fussin' and fightin', we back at it again
Lo sé, es mi culpa, pero no entiendes (no)
I know that, it's my fault, but you don't understand (no)
Tengo recuerdos, esto es una locura
I got memories, this is crazy
No te pareces en nada a la chica que conocía
You ain't nothing like the girl I used to know
Bueno con mamá, bueno con papá, genial con todos mis negros
Good with ma, good with pa, cool with all my niggas
Debería intentarlo, la verdad es que quiero dejarte entrar, pero no
I should try, truth is I wanna let u in, but no
Malditos recuerdos, y es una locura
Damn these memories, and it's crazy
No te pareces en nada a la chica que conocía
You ain't nothing like the girl I used to know
[Puente]
[Bridge]
Chica. Realmente quiero resolver esto, porque estoy cansado de pelear
Girl I really wanna work this out, cause I'm tired of fightin'
Y realmente espero que todavía me quieras como yo te quiero
And I really hope you still want me the way I want you
Dije que realmente quiero resolver esto, maldita chica
I said I really wanna work this out, damn girl I'm tryin'
No es excusa, no hay excusa
It's no excuse, no excuse
Pero tengo esto
But I got this
[Coro 2x]
[Chorus 2x]
Tengo esta nevera donde solía estar mi corazón (pero tengo esto)
I got this icebox where my heart used to be (but I got this)
Tengo esta nevera donde solía estar mi corazón (dije que tengo esto)
I got this icebox where my heart used to be (said I got this)
Tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto frío
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto frío
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
¿Por qué no puedo hacerlo bien, simplemente no puedo dejarlo ir?
Why can't I get it right, just can't let it go
Me abrí, ella me decepcionó, no voy a sentir que no más (no)
I opened up, she let me down, I won't feel that no more (no)
Tengo recuerdos, esto es una locura
I got memories, this is crazy
Ella no se parece en nada a la chica que conocía
She ain't nothing like the girl I used to know
No quiero quitártelo, nena, pero no puedo evitarlo
I don't mean to take it out on you baby but I can't help it
Porque mi corazón está en la misma condición que el bebé lo dejó
'Cause my heart is in the same ol' condition that baby left it
Y yo, me disculpo, por hacerte llorar
And I, I apologize, for makin' you cry
Mírame a los ojos y prométeme que no me harás lo mismo
Look me in my eye and promise you won't do me the same
[Puente]
[Bridge]
Chica. Realmente quiero resolver esto, porque estoy cansado de pelear
Girl I really wanna work this out, 'cause I'm tired of fightin'
Y realmente espero que todavía me quieras como yo te quiero
And I really hope you still want me the way I want you
Dije que realmente quiero resolver esto, maldita chica
I said I really wanna work this out, damn girl I'm tryin'
No es excusa, no hay excusa
It's no excuse, no excuse
Pero tengo esto
But I got this
[Coro 2x]
[Chorus 2x]
Tengo esta nevera donde solía estar mi corazón (pero tengo esto)
I got this icebox where my heart used to be (but I got this)
Tengo esta nevera donde solía estar mi corazón (dije que tengo esto)
I got this icebox where my heart used to be (said I got this)
Tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto frío
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto frío
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
[Timbaland]
[Timbaland]
No quiero estar atrapado en este frío mundo
I don't wanna be stuck up in this cold cold world
No quiero arruinar esto mejor que mantengas tu ojo en mi chica
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
No quiero arruinar esto mejor que mantengas tu ojo en mi chica
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
No quiero arruinar esto mejor que mantengas tu ojo en mi chica
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
[Omarion]
[Omarion]
No quiero estar atrapado en este mundo frío y frío (porque no quiero estarlo)
I don't wanna be stuck up in this cold cold world ('cause I don't wanna be)
No quiero arruinar esto mejor que mantengas tu ojo en mi chica
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
No quiero arruinar esto mejor que mantengas tu ojo en mi chica (mantén tu ojo en mí)
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl(keep you eye on me)
No quiero arruinar esto mejor que mantengas tu ojo en mi chica
Don't wanna mess this up better keep your eye on me girl
[Puente]
[Bridge]
Chica. Realmente quiero resolver esto, porque estoy cansado de pelear
Girl I really wanna work this out, cause I'm tired of fightin'
Y realmente espero que todavía me quieras como yo te quiero
And I really hope you still want me the way I want you
Dije que realmente quiero resolver esto, maldita chica
I said I really wanna work this out, damn girl I'm tryin'
No es excusa, no hay excusa
It's no excuse, no excuse
Pero tengo esto
But I got this
[Coro 2x]
[Chorus 2x]
Tengo esta nevera donde solía estar mi corazón (pero tengo esto)
I got this icebox where my heart used to be (but I got this)
Tengo esta nevera donde solía estar mi corazón (dije que tengo esto)
I got this icebox where my heart used to be (said I got this)
Tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto frío
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Tengo tanto frío, tengo tanto frío, tengo tanto frío
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Omarion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: