Traducción generada automáticamente
Takes Me Nowhere
The Offspring
Me lleva a ninguna parte
Takes Me Nowhere
Cuando comience el día
When the day begins
Toda la culpa se hunde en
All the guilt sinks in
Y miro los restos de la noche
And I look on the wreckage of the night
Aunque trato de liberarme
Though I try to break free
El ciclo me rompe
The cycle breaks me
¿Alguna vez voy a ver la luz?
Am I ever gonna see the light?
Todos los amigos que he perdido
All the friends I've lost
Y el dolor que he causado
And the pain I've caused
Nunca he sido suficiente para hacerme parar
Have never been enough just to make me stop
Las líneas que dibujo para mirarme a mí mismo
The lines I draw to look at myself
Se están convirtiendo en alguien más
Are turning into somebody else
Sé cómo terminará esto
I know how this will end
Pero estoy empezando de nuevo
But I'm starting up again
Dé la vuelta, del revés
Turned around, inside out
Porque de esta manera
Cause this way
No me lleva a ningún lado. No puedo ver una salida
Takes me nowhere - I can't can't see a way out
No me lleva a ningún lado. No puedo ver una salida
Takes me nowhere - I can't can't see a way out
No me lleva a ningún lado. No puedo ver una salida
Takes me nowhere - I can't can't see a way out
Me da una paliza
It beats me up
Cuando voy allí, sé que podría empezar de nuevo
When I go there - I know I could start again
Cuando voy allí - Oh no, aquí vamos otra vez
When I go there - Oh no, here we go again
No me lleva a ninguna parte - Oh no, aquí vamos otra vez
Takes me nowhere - Oh no, here we go again
Me da una paliza
It beats me up
Abrir en esta escena
Open on this scene
Un sueño familiar
A familiar dream
De que me digas lo que ya sé
Of you telling me what I already know
Aunque la verdad parece cercana
Though the truth seems near
No puedes llegar allí desde aquí
You can't get there from here
Pero seguro que sabes a dónde vas a ir
But you sure know where you're gonna go
Como sopla el rumor del viento
As the rumor wind blows
Mi infamia crece
My infamy grows
Ver amigos arriba
Seeing friends above
Y golpeé otro bajo
And I hit another low
El cuadro que pinto para mirarme a mí mismo
The picture I paint to look at myself
Se está convirtiendo en otra persona
Is turning into somebody else
Sé cómo terminará esto
I know how this will end
Pero estoy empezando de nuevo
But I'm starting up again
Dé la vuelta, del revés
Turned around, inside out
Porque de esta manera
Cause this way
Pero hoy, si cambio
But today, if I change
Y deja de cavar mi propia tumba
And stop digging my own grave
Voy a tratar, para arreglar las cosas
I will try, to set things right
Porque de esta manera
Cause this way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Offspring e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: