Traducción generada automáticamente
Bones Exposed
Of Mice & Men
Huesos expuestos
Bones Exposed
Es como amar a un león que no puede ser domado
It's like loving a lion that cannot be tamed
Me chasqueo con el pensamiento o el sonido de tu nombre
I snap at the thought or the sound of your name
Sacando los dientes de mi estómago
Pulling teeth from my stomach
Te han comido vivo
You've been eaten alive
Mi sangre llena tus pulmones
My blood fills your lungs
Mi alma, tu interior
My soul, your inside
Mis pies se paran sobre las cenizas
My feet they stand on ashes
De los fuegos que has hecho
From the fires that you've made
Puentes en llamas
Burning bridges
Sólo para salvar tu cara
Just to save your face
Si digo que no sería hostil
If I say I wouldn't be hostile
¿Podría decir que haría lo mismo?
Could you say you would do the same?
Si todos estamos hechos un poco rotos
If we're all made just a little bit broken
Dime, ¿quién tiene la culpa?
Tell me, who is to blame?
Estoy sintiendo una sensación de que escoge heridas de arrepentimiento
I'm sensing a feeling picking wounds of regret
Dejado solo, no hay cicatrices, cavaré y cavaré
That left alone, there's no scarring, I'll dig and I'll dig
Rascarse y picar mal seguir mordiendo mi labio
Scratching and itching ill keep biting my lip
De este dolor que siento
From this pain that I'm feeling
Recogiendo heridas de pesar
Picking wounds of regret
Un corte no puede sanar
A cut cannot heal
A menos que lo dejes en paz
Unless you leave it alone
Abriré el mío todos los días
I'll open mine daily
Dejar los huesos expuestos
Leaving bones exposed
Si digo que no sería hostil
If I say I wouldn't be hostile
¿Podría decir que haría lo mismo?
Could you say you would do the same?
Si todos estamos hechos un poco rotos
If we're all made just a little bit broken
Dime, ¿quién tiene la culpa?
Tell me, who is to blame?
De pie sobre las cenizas de los fuegos que has hecho
Standing on ashes from the fires you've made
Quemando tus puentes sólo para salvar tu cara
Burning your bridges just to save your face
Heridas de pesar
Wounds of regret
Si digo que no sería hostil
If I say I wouldn't be hostile
¿Podría decir que haría lo mismo?
Could you say you would do the same?
Si todos estamos hechos un poco rotos
If we're all made just a little bit broken
Dime, ¿quién tiene la culpa?
Tell me, who is to blame?
Estamos rotos, imperfectos
We're broken, imperfect
Todos fuimos hechos iguales
We were all made the same
Estamos rotos, imperfectos
We're broken, imperfect
Todos tenemos la culpa
We are all to blame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Of Mice & Men e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: