Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 288

What's Going On (MTV All Stars)

'NSYNC

Letra

Qué está pasando (MTV All Stars)

What's Going On (MTV All Stars)

Diddy
P Diddy:

¿Qué está pasando?
What's Going On

Jermaine Dupri
Jermaine Dupri:

Cuéntame
Tell Me

Diddy
P Diddy:

Gente muriendo
People Dying

Gente llorando
People Crying

Señor, ayúdanos
Lord help us

Bono
Bono:

Madre, madre
Mother, mother

Hay demasiados de ustedes llorando
There's too many of you crying

Gwen Stefani
Gwen Stefani:

Oh, hermano, hermano, hermano
Oh, brother, brother, brother

Hay demasiados de ustedes muriendo
There's far too many of you dying

Jermaine Dupri
Jermaine Dupri:

Así es
That's Right

Aaron Lewis
Aaron Lewis:

Sabes que tenemos que encontrar una manera
You know we've got to find a way

Para traer algo de amor hoy
To bring some lovin' here today

Nona Gaye
Nona Gaye:

Oh, mi padre, mi padre
Oh my father, father

No necesitamos escalar
We don't need to escalate

Chicos Backstreet
Backstreet Boys:

Ves que la guerra no es la respuesta
You see war is not the answer

Nona Gaye/Backstreet Boys
Nona Gaye/Backstreet Boys:

Porque sólo el amor puede vencer el odio
For only love can conquer hate

Christina Aguilera
Christina Aguilera:

Sabes que tenemos que encontrar una manera
You know we've got to find a way

Para traer algo de amor hoy
To bring some lovin' here today

Britney Spears
Britney Spears:

Barricadas, no podemos bloquear nuestro camino
Barricades, can't block our way

Hola
J-Lo:

No me castigues con brutalidad
Don't punish me with brutality

Más allá del Niño del Destiny
Beyonce' of Destiny's Child:

Háblame
Talk to me

Britney Spears
Britney Spears:

Así que puedes ver
So you can see

Destiny's Child/Britney Spears
Destiny's Child/Britney Spears:

(Primer coro)
(First Chorus)

Oh, ¿qué está pasando?
Oh what's going on

¿Qué está pasando?
What's going on

Sí, ¿qué está pasando?
Yeah what's going on

Ahh, ¿qué está pasando?
Ahh what's going on

Ja Regla
Ja Rule:

Lo que está pasando en un mundo lleno de dolor
What's going on in a world filled with pain

¿Dónde está el amor por el que rezamos?
Where's the love for which we pray

¿Qué está pasando?
What's going on

Cuando nuestros hijos no pueden jugar
When our children can't play

Los vagabundos no pueden comer
Homeless can't eat

Tiene que haber una manera mejor
There's got to be a better way

¿Qué está pasando?
What's going on

Cuando políticamente ciegas
When we politically blind

No puedo ver los signos de tiempos en peligro de extinción
Can't see the signs of endangered times

¿Qué está pasando?
What's going on

Nelly Furtado
Nelly Furtado:

Ah, dime
Ah tell me

¿Qué está pasando en el mundo hoy?
What's going on in the world today

Prefiero estar muerto
I'd rather be dead

Que apartar mi cabeza
Than turn my head away

Tenemos que completar la primera visión mundial, para levantar nuestra
We gotta first world vision to complete, to lift our

Manos en el aire y llorar por un interruptor
Hands in the air and cry for a switch

Michael Stipe
Michael Stipe:

Padre, padre
Father, father

Diddy
P Diddy:

Padre ayúdanos, vamos
Father help us, come on

Michael Stipe
Michael Stipe:

Todo el mundo piensa que estamos equivocados
Everybody thinks we're wrong

Alicia Keys
Alicia Keys:

Oh, pero ¿quiénes son ellos para juzgarnos?
Oh, but who are they to judge us(who are they to judge us)

Juntos podemos ser fuertes
Together we can all be strong

Diddy
P Diddy:

Unidos nos paramos, Unidos caemos
United we stand, United we fall

JC de N'Sync
JC of N'Sync:

Oh, sabes que tenemos que encontrar una manera
Oh you know we've got to find a way

Mary J. Blige
Mary J. Blige:

Para traer algo de entendimiento aquí hoy
To bring some understanding here today

Justin de N'Sync
Justin of N'Sync:

Las barricadas no pueden bloquear nuestro camino
Barricades can't block our way

Darren Hayes (Jardín Salvaje)
Darren Hayes (Savage Garden):

No me castigues con brutalidad
Don't punish me with brutality

Justin de N'Sync
Justin of N'sync:

Nena, habla conmigo
Baby talk to me

Así que puedes ver
So you can see

Justin de N'Sync: (Segundo coro)
Justin of N'sync:(Second chorus)

Sí, ¿qué está pasando?
Yeah, what's going on

Oye, ¿qué está pasando?
Hey, what's going on

Que alguien me diga lo que está pasando
Somebody tell me what's going on

Te diré lo que pasa
I'll tell you what's goin' on-uh

No, no
Nelly:

¿Qué pasa en los mares cruzados?
What's going on 'cross seas

Cada minuto un niño muere por esta enfermedad
Every minute a child dies by this disease

En cifras récord de hecho
In record numbers indeed

Tengo mamá llorando, por favor
Got momma's crying out please

Mi bebé espera
My baby hold on

Mi hijo no ha hecho nada malo
My child ain't done nothing wrong

Todavía quiero gritar
Still I want to holler

Pregúntales por qué no se molestan
Ask them why they don't bother

Oh, no, oh no
Oh no, oh no

Haz que me dirija a mi padre
Make me turn to my father

Y pregúntale por qué todos tienen un alma atrapada, alma atrapada
And ask him why they all got a trapped soul, trapped soul

Nas
Nas:

Puedo sentir lo que estaba molestando a Marvin
I can feel what was bothering Marvin

Por qué sus palabras permanecen para siempre
Why his words forever remain

Hacer frente a estos problemas de hoy en día
Dealing with these modern day problems

Debido a la ignorancia que me rodea y a mis electores
'Cause of ignorance surrounding me and my constituents

Demasiados infectados
Too many infected

Demasiadas vidas disminuyen
Too many lives diminishing

Nadie dice protestantes, judíos, negros y blancos, latinos y sianos
Nobody say Protestants, Jews, Blacks, and Whites, Latinos andAsians

Rezad juntos
Pray together

Menos lucha
Less fight

Será mejor que nos unamos
We better unite

Como genocidio guerra química
As genocide chemical war

Y los ricos y los pobres
And the rich and the poor

Sepan que Dios ofrece una cura
Know that God delivers a cure

Eva
Eve:

Es una pena que nuestra realidad sea devastadora
It's a shame our reality is devastating

Gente rezando por una cura
People praying for a cure

Morir mientras esperan
Dying while they're waiting

Pide al Señor el consuelo y la fuerza para enfrentarlo
Ask the Lord for the comfort and strength to face it

Todos los niños con sueños
All the kids with dreams

No tendrá la oportunidad de perseguirlo
Won't get the chance to chase it

Me pone triste
Makes me sad

Piensa en las vidas que habrían tenido
Think about the lives they would've had

Piensa en los bebés huérfanos no tienen mamás y papás
Think about the orphan babies got no moms and dads

¿Cómo podemos sentarnos y no tratar de hacer lo correcto?
How can we sit back and not try to make it right

Tenemos que unirnos
We gotta come together

Tenemos que luchar por la vida
We gotta fight for life

¿Qué?
Fred Durst:

Que alguien me diga lo que está pasando
Somebody tell me what's going on

(qué está pasando)
(what's going on)

Tenemos seres humanos usando humanos para una bomba
We got human beings using humans for a bomb

Pero todo el mundo quiere vivir
But everyone wanna live

¿Nadie realmente quiere morir?
Don't nobody really want to die

¿Me estás sintiendo bien?
You feeling me right

No puedo ver morir a la gente
I can't be watching people die

(morir)
(die)

Y viendo llorar a la gente
And watching people cry

Déjame dividirlo por un minuto
Let me break it down for a minute

Si hay suficiente espacio aquí para ti y para mí
If there's enough room here for you and me

Hay mucho espacio para algo de humanidad
There's plenty of room for some humanity

Que alguien me diga lo que está pasando
Somebody tell me what's going on

(qué está pasando)
(what's going on)

Que alguien me diga lo que está pasando
Somebody tell me what's going on

(qué está pasando)
(what's going on)

Que alguien me diga lo que está pasando
Somebody tell me what's going on

(qué está pasando)
(what's going on)

Que alguien me diga lo que está pasando
Somebody tell me what's going on

(qué está pasando)
(what's going on)

Que alguien me diga lo que está pasando
Somebody tell me what's going on

(qué está pasando)
(what's going on)

Que alguien me diga lo que está pasando
Somebody tell me what's going on

(qué está pasando)
(what's going on)

Que alguien me diga lo que está pasando
Somebody tell me what's going on

(qué está pasando)
(what's going on)

Que alguien me diga lo que está pasando
Somebody tell me what's going on

(qué está pasando)
(what's going on)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 'NSYNC e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção