Traducción generada automáticamente
Es Wird Das Alte Banner Weh'n
Nordglanz
Será el viejo estandarte ¡Ay!
Es Wird Das Alte Banner Weh'n
En invierno, la nieve blanca cae tan hermosa en nuestros campos
Im winter fällt der weiße schnee, so schön auf unsere felder
Y en el verano la riqueza de la naturaleza florece en nuestros bosques
Und im sommer blüht der reichtum der natur in unseren wäldern
Grandes poetas y grandes pensadores, una vez trajo a nuestro pueblo
Große dichter und große denker, brachte einst unser volk hervor
¿Dónde están los idealistas que lo salvan de la ira?
Wo sind nun die idealisten, die es bewahren, vor dem zorn?
Veo todos los hermosos bosques, las montañas y la semilla
Ich seh all die schönen wälder, die berge und die seed
Desde los maas hasta el memel, la bandera alemana
Von der maas bis an die memel, soll das deutsche banner weh`n
No hay otro país en el mundo grande y ancho
Es gibt kein anderes land auf der großen, weiten welt
Eso es tan único, y a todo el mundo le gusta
Das so einzigartig ist, und jedermann gefällt
Todos los castillos, y todos los castillos, testificando de un gran momento
All’ die burgen, und all’ die schlösser, zeugen von einer großen zeit
Los alemanes nos hablan de sol y oscuridad
Deutsche sagen berichten uns von sonnenglanz und dunkelheit
Thor sigue batiendo su martillo contra las fuerzas oscuras de la noche
Thor schwingt weiter seinen hammer, gegen dunkle mächte aus der nacht
Un nuevo día, un día comienza, cuando el pueblo alemán despierta
Ein neuer tag, ein tag bricht an, an dem das deutsche volk erwacht
Veo todos los hermosos bosques, las montañas y los lagos
Ich seh all die schönen wälder, die berge und die seen
Desde los maas hasta el memel, la bandera alemana
Von der maas bis an die memel, soll das deutsche banner weh`n
No hay otro país en el mundo grande y ancho
Es gibt kein anderes land auf der großen, weiten welt
Eso es tan único, y a todo el mundo le gusta
Das so einzigartig ist, und jedermann gefällt
¿Cuántas guerras has sobrevivido, cuántas victorias ganaron orgullosamente?
Wie viele kriege hast du durchgestanden, wie viele siege stolz errungen
Porque tus valientes soldados siempre estaban impregnados de tu espíritu
Denn deine tapferen soldaten waren stets von deinem geist durchdrungen
Que todos tus hombres fieles siempre protegieran sus puertas valientemente
Haben all’ deine treuen mannen stets tapfer deine tore bewacht
Veo todos los hermosos bosques, las montañas y los lagos
Ich seh all die schönen wälder, die berge und die seen
Desde los maas hasta el memel, la bandera alemana
Von der maas bis an die memel, soll das deutsche banner weh`n
No hay otro país en el mundo grande y ancho
Es gibt kein anderes land auf der großen, weiten welt
Eso es tan único, y a todo el mundo le gusta
Das so einzigartig ist, und jedermann gefällt
Santa es la patria y santa será
Heilig ist das vaterland und heilig wird es sein
Originado de la tierra sagrada, volvemos a este
Entstanden aus dem heiligen boden, so fahren wir in diesen wieder ein
Santa es la patria y santa será
Heilig ist das vaterland und heilig wird es sein
Originado de la tierra sagrada, volvemos a este
Entstanden aus dem heiligen boden, so fahren wir in diesen wieder ein
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nordglanz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: