Traducción generada automáticamente
Remords posthume
Nocturnal Depression
Remordimiento póstumo
Remords posthume
Cuando duermes, mi querida niña
Lorsque tu dormiras, ma belle ténébreuse
En la parte inferior de un monumento construido en mármol negro
Au fond d'un monument construit en marbre noir
Y cuando no tienes una alcoba y una mansión
Et lorsque tu n'auras pour alcôve et manoir
Una bodega lluviosa y un pozo hueco
Qu'un caveau pluvieux et qu'une fosse creuse
Cuando la piedra, oprimiendo su pecho temeroso
Quand la pierre, opprimant ta poitrine peureuse
Y tus flancos que suavizan un encantador nonchaloir
Et tes flancs qu'assouplit un charmant nonchaloir
Evita que tu corazón late y te falte
Empêchera ton coeur de battre et de vouloir
Cuando duermes, mi querida niña
Lorsque tu dormiras, ma belle ténébreuse
Y tus pies para correr su carrera aventurera
Et tes pieds de courir leur course aventureuse
La tumba, confidente de mi sueño infinito
Le tombeau, confident de mon rêve infini
(Porque la tumba siempre comprenderá al poeta)
(Car le tombeau toujours comprendra le poète)
En esas grandes noches de las que la suma es desterrada
Durant ces grandes nuits d'où le somme est banni
Te dirá: ¿Qué te sirve, cortesana imperfecta
Te dira: Que vous sert, courtisane imparfaite
¿Por no saber qué lloran los muertos?
De n'avoir pas connu ce que pleurent les morts?
Y el gusano roerá tu piel como remordimiento
Et le ver rongera ta peau comme un remords
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nocturnal Depression e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: