Traducción generada automáticamente
Creek Blues
Nicole Dollanganger
Blues de Creek
Creek Blues
Las píldoras comen a través de ti como los agujeros quemantes de ácido
Pills eat through you like acid burning holes
A través de tu cabeza, tu mente, tus huesos y esmalte
Through your head, your mind, your bones and enamel
Esposada a la cama como si fueras un animal
Handcuffed to the bed like you’re an animal
Ya no te reconozco
I don’t even recognize you anymore
Trata de acostarte como un perro viejo para dormir
Try to put you down like an old dog to sleep
Corta tus ramas pero eres un árbol moribundo
Cut your branches off but you’re a dying tree
Los médicos vinieron y te sacaron la sábana encima de la cabeza
The doctors came and pulled the sheet up over your head
Ya estás muerto, pero aún no lo sabes
You’re already dead you just don’t know it yet
Estás enfermo y te odio y te amo por ello
You are sick and I hate you and love you for it
Eres un desastre, pero siempre te querré
You’re a wreck but I’m always going to want you
Odio ver el cuchillo siempre bajo tu brazo
I hate to see the knife always under your arm
Solo por la noche, cortando perros del vecindario
Alone at night, cutting up neighborhood dogs
Me colaste a la habitación de tu padre, me enseñaste todas sus armas
You snuck me to your daddy’s bedroom, showed me all his guns
Dijiste: “Cuidado o te volarás la cabeza
You said, Careful or you’ll blow your head off
Asegúrese de que la seguridad está encendida
Make sure the safety’s on
Dejando cosas para morir en el barro en el arroyo
Leaving things to die in the mud at the creek
Bombardeando balas de escopeta hacia los árboles
Pumping shotgun slugs out into the trees
Corre los dedos sobre la madera y siente sus agujeros de bala
You run your fingers on the wood and feel its bullet holes
Te da algo que nunca podría darte o saber realmente
It gives you something I could never give you or ever really know
Estás enfermo y te odio y te amo por ello
You are sick and I hate you and love you for it
Eres un desastre, pero siempre te querré
You’re a wreck but I’m always going to want you
No quiero saber lo que has hecho
I don’t want to know what you’ve done
O lo que piensas de hacer
Or what you think about doing
No quiero saber, así que no me lo digas
I don’t want to know so don’t tell me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicole Dollanganger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: