Traducción generada automáticamente
Grandpa's Interview
Neil Young
Entrevista del abuelo
Grandpa's Interview
Abuelo aquí está tu café
"grandpa here's your coffee,"
Dijo Edith mientras ella llenaba su taza
Said edith as she filled his cup,
Nadie te encontrará aquí
"nobody'll find you here
Y Earl se alegra de que aparecieran
And earl is glad you guys showed up
La forma en que las cosas están en el centro
The way things are downtown
Es posible que tengas que quedarte un rato
You might have to stay for a while
Había un helicóptero volando sobre tu casa
There was a helicopter flyin' over your house
Cuando hablé con tu vecino Kyle
When i talked to your neighbor kyle"
¿Quién diablos se creen que son?
"who the hell do they think they are?
Invadir nuestra casa así
Invading our home like that
La abuela y yo tuvimos que irnos tan rápido
Grandma and i had to leave so fast
Ni siquiera pudimos atrapar al gato
We couldn't even catch the cat
El helicóptero le dio un susto
The helicopter scared the shit out of it
Y se fue por el camino
And it took off down the trail
Más allá de la vía del ferrocarril
Down past the railroad track
Hacia la cárcel del condado
Towards the county jail"
Jed que realmente la jodiste ahora
"jed you really screwed up now
¿Por qué tenías que hacer eso?
What'd you have to do that for?
Todo el mundo quiere colgarte el culo
Everybody wants to hang your ass
Aquí hay una nota de Lenore
Here's a note from lenore"
Tocó las barras de acero frías
She touched the cold steel bars
Mientras empujaba el periódico en
As she pushed the paper in
Jed lo tomó y lo leyó
Jed took it up and read it
Y no podía ocultar una sonrisa
And couldn't hide a grin
Fuera de la ventana de la cárcel
Outside the jail window
Un cuervo voló por el cielo
A crow flew across the sky
Desapareciendo completamente detrás de cada barra
Completely disappearing behind each bar
Luego, un helicóptero voló por
Then a helicopter flew by
Saluda a Earl y Edith
"say hi to earl and edith
Diles que lo estoy haciendo bien
Tell'em i'm doin' fine
Diles que estás listo para irte de casa ahora
Tell'em you're ready to leave home now
Y deberían cortar la línea
And they should cut the line
¿Puede la abuela venir a verme?
Can grandma come and see me?
Tengo una nueva canción que cantar
I've got a new song to sing
Es más largo que todos los demás combinados
It's longer than all the others combined
Y no significa nada
And doesn't mean a thing"
El ruido era desconocido
The noise was unfamiliar...
Un walkie talkie chilló
A walkie talkie squealed
Los generadores funcionaban
Generators were runnin'
Furgonetas estacionadas en el campo
Vans parked in the field
Tripulaciones y cámaras de televisión
Tv crews and cameras
Querían entrevistar al abuelo en el porche
They wanted to interview grandpa on the porch
Llegaron a través de la puerta y en el césped
They came through the gate and up on the lawn
Derrotando la antorcha tiki de Edith
Knockin' down edith's tiki torch
El abuelo los vio allí
Grandpa saw them there
Mirando a través de la persiana veneciana
Looking through the venetian blind
esa gente no tiene ningún respeto
"those people don't have any respect
Para que no tengan ninguno de los míos
So they won't get any of mine
No voy a hablar de Jed
I ain't gonna talk about jed...
No veo el canal 2, 6 o 9
I don't watch channel 2 or 6 or 9
No tengo tiempo para hablar tan rápido
I don't have time to talk that fast
Y no es mi crimen
And it ain't my crime
No es un honor estar en la televisión
It ain't an honour to be on tv
Y tampoco es un deber
And it ain't a duty either
Lo único bueno de tv
The only good thing about tv
Es espectáculos como «déjalo al castor
Is shows like 'leave it to beaver'
Espectáculos con amor y afecto
Shows with love and affection
Como mamá solía decir
Like mama used to say
Un poco de mayberry viviendo
A little mayberry livin'
Puede recorrer un largo camino
Can go a long way"
Tomó el arma de Earl del armario
He took earl's gun from the closet
Y cargaron ambos barriles
And loaded up both barrels
Salió al porche y los despidió
Went out on the porch and fired them off
Y subió una mujer llamada Carol
And up walked a woman named carol
Susan Carol de la revista Early
"susan carol from early magazine
Tengo algunas preguntas que hacer
I've got some questions to ask"
Bueno, puedes pegarlas donde el sol no brilla
"well you can stick 'em where the sun don't shine,"
El abuelo dijo con un jadeo
Grandpa said with a gasp
Luego cayó de cara primero y dejó salir un suspiro
Then he fell face first and let out a sigh
Edith salió en estado de shock
Edith came out in shock
El abuelo le susurraba desde abajo en el suelo
Grandpa was whispering to her from down on the floor
Parecía que estaba tratando de hablar
He looked like he was tryin' to talk
ese tipo que sigue cantando
"that guy who just keeps singin'
¿No puede alguien callarlo?
Can't somebody shut him up?
No sé por mi vida
I don't know for the life of me
Donde se le ocurren estas cosas
Where he comes up with this stuff"
Le pusieron la cabeza en un periódico
They laid his head on a newspaper
Con una foto de Carmichael en la portada
With a picture of carmichael on the front page
Posando con un equipo de béisbol de la liga
Posing with a little league baseball team
Y un tiro sucio de Jed con una motocicleta
And a seedy shot of jed with a motorcycle.
El abuelo murió como un héroe
Grandpa died like a hero
Luchando por la libertad de silencio
Fightin' for freedom of silence
Tratando de detener a los medios de comunicación
Tryin' to stop the media
Tratando de ser anónimo
Tryin' to be anonymous
Comparte tu amor y vivirás tanto tiempo
Share your lovin' and you'll live so long
Comparte tu amor y vivirás tanto tiempo
Share your lovin' and you'll live so long
Comparte tu amor y vivirás tanto tiempo
Share your lovin' and you'll live so long
¡Viva tanto tiempo!
Live so long
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neil Young e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: