Traducción generada automáticamente
You're Knockin' Me Out
Neil Sedaka
Me estás echando
You're Knockin' Me Out
Cuando empezamos a bailar soy un naufragio nervioso
When we start a'dancing I'm a nervous wreck,
tu tipo de temblor tiene un efecto raro
your kinda shaking has a rare effect.
No puedo dejar de voltear sobre lo que estás haciendo
I can't stop a'flipping over what you're doing,
ese ritmo puede llevar a un hombre a la ruina
that kinda beat can drive a man to ruin.
Más despacio, nena, ¿puedes oírme gritar?
Slow down baby, can ya hear me shout.
¡Detente! Me estás noqueando
Stop! You're knockin' me out.
Loco de tu ritmo cuando estás rock'n'rolling
Crazy 'bout your rhythm when you're rock'n'rolling,
Todo lo que te pido cariño es que tú lo controlas
all I'm asking honey is that you control it.
Tu baile es fascinante, oh, sí, en verdad
Your dancing is entrancing, oh, yes indeedy,
Pero mi única objeción es que eres demasiado rápido
but my one objection is you're much too speedy.
Más despacio, nena, ¿puedes oírme gritar?
Slow down baby, can ya hear me shout.
¡Detente! Me estás noqueando
Stop! You're knockin' me out.
Vamos a bailar, y todo está bien
We go dancing, and everything is fine,
Estamos romancando, la música es divina
We're romancing, the music is divine,
entonces la banda comienza a sincronizarse
then the band starts to syncopate,
saltas de treinta y tres a setenta y ocho
you jump from thirty three to seventy eight.
Girando como un disco en una máquina discográfica
Spinning like a record on a record machine,
Me tienes mareado por tu rutina
you've got me going dizzy over your routine.
La forma en que agitas tus hombros y la forma en que los tuerces
The way ya shake your shoulders and the way ya twist 'em
inicia una reacción en cadena en mi sistema nervioso
starts a chain reaction in my nervous system.
Más despacio, nena, ¿puedes oírme gritar?
Slow down baby, can ya hear me shout.
¡Detente! Me estás noqueando
Stop! You're knockin' me out.
Oh ahora, vamos a bailar, todo está bien
Oh now, we go dancing, everything is fine,
Estamos romanciando, la música es divina
we're romancing, the music is divine.
Entonces la banda comienza a sincronizarse
Then the band starts to syncopate,
saltas de treinta y tres a setenta y ocho
you jump from thirty three to seventy eight.
Girando como un disco en una máquina discográfica
Spinning like a record on a record machine,
Me tienes mareado por tu rutina
you've got me going dizzy over your routine.
La forma en que agitas tus hombros y la forma en que los tuerces
The way ya shake your shoulders and the way ya twist 'em
inicia una reacción en cadena en mi sistema nervioso
starts a chain reaction in my nervous system.
Más despacio, nena, ¿puedes oírme gritar?
Slow down baby, can ya hear me shout.
¡Detente! Me estás noqueando
Stop! You're knockin' me out.
Más despacio, nena, ¿puedes oírme gritar?
Slow down baby, can ya hear me shout.
¡Detente!
Stop!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neil Sedaka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: