Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 182

Una Fotografia Nella Cornice

Natalino Otto

Letra

Una fotografía en el marco

Una Fotografia Nella Cornice

En mi pequeña habitación por mucho tiempo
Nella mia stanzetta giã da tanto tempo

Hay una cornisa de cuatrocientos
c'è una cornicetta stile quattrocento.

Un sabio lo pintó a mano con amor
Una saggia mano l'ha dipinta con amor,

unas pocas hojas de oro y un escudo de armas con dos corazones
qualche foglia d'oro e uno stemma con due cuor.

En el viejo marco cambié fotos
Nella vecchia cornice ho cambiato fotografia,

Esa carita feliz se ha ido. Se ha ido
quel visetto felice non c'è più, se ne è andato via.

Pero al eliminarlo, por desgracia, Traté de un no sé eso
Ma nel toglierla, ahimè, ho provato un non so che,

Decía: «Sólo te amo
c'era scritto: "Voglio bene solo a te".

Parece que las flores dicen, «Pero ¿por qué se fue
Par che dicano i fiori "Ma perchè se ne è andata via",

y la cresta con corazones sufre mucha nostalgia
e lo stemma coi cuori soffre molto di nostalgia.

Esa pátina de oro contra el tiempo todavía lucha
Quella patina d'or contro il tempo lotta ancor,

pierde lentamente su esplendor mágico
lentamente perde il magico splendor.

Se mantuvo vacío por lo que el marco muchos días
Restò vuota così la cornice molti dì,

solitario y triste sin esa visin
solitaria e triste senza quel visin.

Pero hoy estoy feliz, una nueva fotografía
Ma oggi sono felice, una nuova fotografia

dentro de ese marco hace que cada nostalgia escape
dentro quella cornice fa fuggire ogni nostalgia.

No sabes quién es él
Non sapete chi è,

No puedo decirlo porque
non lo posso dir perchè

es una alegría
è una gioia

que sólo me pertenece a mí
che appartiene solo a me.

Han pasado los años y mi marco
Son passati gli anni e la mia cornice

sigue desafiando el tiempo y me hace feliz
sfida ancora il tempo e mi fã felice.

Esa gran alegría que guardaba en el pasado
Quella grande gioia che in passato conservò,

Hoy está cerca de mí, y otra alegría me dio
oggi è a me vicina e un'altra gioia mi donò.

En el viejo marco cambié fotos
Nella vecchia cornice ho cambiato fotografia,

Hay una carita feliz que escapa a toda nostalgia
c'è un visetto felice che fuggir fã ogni nostalgia.

En sus rizos dorados, un hada, con amor
Nei suoi riccioli d'or, una fata, con amor,

sonriendo puso un velo todo en oro
sorridendo mise un velo tutto d'or.

Como rosas blancas, sus mejillas son aterciopeladas
Come candide rose, le sue gote son vellutate,

Como el sol brillante, las pupilas casi azuladas
come il sol luminose, le pupille quasi azzurrate.

Al sonreír, ya un cofre mostrará
Nel sorridere, già un forziere mostrerà,

Dos dientes blancos están ahí
due dentini bianchi bianchi stanno là.

Así que, entre esos dos corazones
Così, tra quei due cuor,

todo el marco d'Or
la cornice tutta d'or

que el retrato es querido
quel ritratto tiene caro

Como entonces
come allor.

En el marco antiguo seguirá siendo la fotografía
Nella vecchia cornice rimarrà la fotografia

con la frase que dice: «Esta dedicación no es mía
con la frase che dice "Questa dedica non è mia.

Mamá me lo escribió, tantos besos a mi padre
Me l'ha scritta mammà, tanti baci al mio papà".

Mi canción de amor termina aquí
La canzone del mio amor finisce quà.

¡Eso es todo!
Finisce qua!

¡Es la imagen de mi felicidad!
È il quadretto della mia felicità!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natalino Otto e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção