Traducción generada automáticamente
Das Puppenhaus
Nachtblut
La casa de muñecas
Das Puppenhaus
Mi orgullo es mi hermosa casa de muñecas
Mein ganzer Stolz ist mein wunderschönes Puppenhaus
Todas mis muñecas viven en él y nunca se mudan de nuevo
All meine Puppen wohn' darin und sie zieh'n nie wieder aus
Sí en cada habitación retratos de mí adornan la pared
Ja in jedem Stübchen zieren Portraits von mir die Wand
El de mi casa de muñecas tengo las cuerdas en mi mano
Der in meinem Puppenhaus halt ich die Fäden in der Hand
Les digo que soy Dios para atarlos a mí
Ich erzähle ihnen, ich sei Gott, um sie an mich zu binden
Así que trabajan desde la mañana hasta tarde sólo para mi bienestar
So schuften sie von früh bis spät nur für mein Wohlbefinden
Como rey de mi reino, se requiere vigilancia
Als König meines Reiches, ist Wachsamkeit geboten
Mi pequeña gente me ama porque prohibí la crítica
Mein kleines Völkchen liebt mich denn ich hab Kritik verboten
Mira, mi casa de muñecas y cómo la casa de muñecas me ama
Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt
Mira, me celebran por suerte, cantan con orgullo mi canción
Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied
Mira, mi casa de muñecas y cómo la casa de muñecas me ama
Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt
Mira, me celebran por suerte, cantan con orgullo mi canción
Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied
Hay muchos secretos en mi casa de muñecas
In meinem Puppenhäuschen gibt's Geheimnisse zuhauf'
Y si quiero saber algo, abriré la pared de la casa
And wenn ich etwas wissen will, klappe ich die Hauswand auf
Así puedo ver lo que están haciendo a mis espaldas
So kann ich sehen, was sie hinter meinem Rücken treiben
Porque no sólo quiero ser tiritero, quiero quedarme
Denn ich will nicht nur ein Puppenspieler sein, ich will es auch bleiben
Un régimen magnífico, uno debe administrar hábilmente
Ein herrliches Regime, muss man geschickt verwalten
Les haré pensar que estarían bien para mantenerlos calmados
Ich lass sie glauben, es würd ihnen gut gehen, um sie ruhig zu halten
Sí, que ama su casa de muñecas, se preocupa por ella con ediciones
Ja, wer sein Puppenhäuschen liebt, es mit Erlässen pflegt
Y quien no se adhiera a mis reglas será desmontado
Und wer sich nicht an meine Regeln hält der wird zerlegt
Mira, mi casa de muñecas y cómo la casa de muñecas me ama
Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt
Mira, me celebran por suerte, cantan con orgullo mi canción
Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied
Mira, mi casa de muñecas y cómo la casa de muñecas me ama
Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt
Mira, me celebran por suerte, cantan con orgullo mi canción
Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied
Mira, mi casa de muñecas y cómo la casa de muñecas me ama
Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt
Mira, me celebran por suerte, cantan con orgullo mi canción
Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied
Mira, mi casa de muñecas y cómo la casa de muñecas me ama
Seht, mein Puppenhaus und wie die Puppenschar mich liebt
Mira, me celebran por suerte, cantan con orgullo mi canción
Seht, sie dankend feiern mich, singen stolz mein Lied
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nachtblut e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: