Traducción generada automáticamente
Two doors down
Mystery Jets
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado
I think I'm in love,
Con la chica de al lado
With the girl next door
Me está volviendo loco
It's driving me crazy
No puedo soportarlo más
I can't take it anymore
La oigo tocar la batería a altas horas de la noche
I hear her playing the drums late at night
Los vecinos se quejan pero esa es la clase de chica que me gusta
The neighbours complain but thats the kind of girl I like
Y tal vez debería llamarla
And maybe I should call her up
E invítala
And invite her around
Tal vez debería mudarme a otro pueblo
Maybe I should move to another town
Pero cuando oigo esos tambores a altas horas de la noche
But when I hear those drums late at night
Sé que estoy enamorado
I know I'm in love
Con una chica que vive
With a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado
I think I'm in love
Ella y sus amigos se sientan en la parte trasera del autobús
She and her friends sit at the back of the bus
Pero siempre soy tímido para trabajar el valor
But I'm always to shy to work the courage up
He oído que le gusta bailar alrededor de la habitación
I hear that she likes to dance around the room
A un desgastado 12" de Carpa Moon
To a worn out 12" of Marquee Moon
Y tal vez debería decir «¿Qué pasa?
And maybe I should say "What's up?"
E invítala
And invite her around
O llevarla a dar una vuelta por la ciudad
Or take her for a spin around the town
Porque cuando oigo esos tambores a altas horas de la noche
Cos when I hear those drums late at night
Sé que estoy enamorado
I know I'm in love
Con una chica que vive
With a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado
I think I'm in love
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado
I think I'm in love
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado
I think I'm in love
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado
I think I'm in love
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Y tal vez debería llamarla
And maybe I should call her up
E invítala
And invite her around
Y un día podríamos mudarnos a otro pueblo
And one day we could move to another town
Porque cuando oigo esos tambores a altas horas de la noche
Cos when I hear those drums late at night
Sé que estoy enamorado
I know I'm in love
Enamorado de una chica que vive
In love with a girl who lives
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado
I think I'm in love
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado
I think I'm in love
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado
I think I'm in love
Dos puertas abajo
Two doors down
Creo que estoy enamorado
I think I'm in love
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Creo que estoy enamorado de una chica que vive
I think I'm in love with a girl who lives
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mystery Jets e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: