Traducción generada automáticamente
It's Not a Fashion Statement, It's a Deathwish
My Chemical Romance
No es una declaración de moda, es un deseo de muerte
It's Not a Fashion Statement, It's a Deathwish
Por lo que me hiciste
For what you did to me,
y lo que voy a hacer
and what I'll do to you,
se obtiene, lo que todos los más
you get, what everyone else gets,
¡Te dan toda la vida!
you get a lifetime!
¡Vamos! ¡Vamos!
Let's go!
¿Recuerdas aquel día en que nos conocimos?
Do you remember that day when we met
me dijiste que esto se pone más difícil
you told me this gets harder
¡Bueno, lo hizo!
well it did!
ha estado sosteniendo para siempre
been holding on forever,
Prométeme que cuando me vaya matarás a mis enemigos
promise me that when I'm gone you'll kill my enemies,
el daño que has infligido heridas temporales
the damage you've inflicted temporary wounds
Regresaré de entre los muertos y te llevaré a casa conmigo
I'm coming back from the dead and I'll take you home with me
Estoy recuperando la vida que robaste
I'm taking back the life you stole
Nunca llegamos tan lejos
We never got that far,
esto me ayuda a pensar toda la noche
this helps me to think all through the night
luces brillantes que, no me matarán ahora, o me dirán cómo
bright lights that, won't kill me now, or tell me how
Solo tú y yo, tus ojos sin estrellas permanecen
just you and I, your starless eyes remain.
Hip Hip Hurra por mí, hablas conmigo, pero ¿me matarías mientras duermo?
Hip Hip Hooray for me, you talk to me, but would you kill me in my sleep
yacía quieta como los muertos
lay still like the dead
de la navaja al rosario
from the razor to the rosary
podríamos perdernos a nosotros mismos
we could lose ourselves
y pintar estas paredes en horca rojo
and paint these walls in pitchfork red
Vengaré a mi fantasma con cada respiración que tome
I will avenge my ghost with every breath I take
Regresaré de entre los muertos y te llevaré a casa conmigo
I'm coming back from the dead and I'll take you home with me
Estoy recuperando la vida que robaste
I'm taking back the life you stole
Este agujero en el que me pusiste
This hole that you put me in
no era lo suficientemente profundo
wasn't deep enough
y estoy escalando ahora mismo
and I'm climbing out right now
te estás quedando sin lugares para esconderte de mí
you're running out of places to hide from me
cuando te vayas
when you go
sólo sé que te recordaré
just know that I will remember you
si vivir era la parte más difícil
if living was the hardest part
entonces un día estaremos juntos
we'll then one day be together
y al final nos desmoronaremos
and in the end we'll fall apart
al igual que las hojas cambian en colores
just like the leaves change in colors
y entonces estaré contigo
and then I will be with you
Voy a estar allí una última vez
I will be there one last time now
cuando te vayas
when you go
sólo sé que te recordaré
just know that I will remember you
Perdí mi miedo a caer
I lost my fear of falling
Yo estaré contigo
I will be with you
Yo estaré contigo
I will be with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Chemical Romance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: