Traducción generada automáticamente
St.Lunatics (Nelly ft. Murphy Lee,Ali,Kyjuan)
Murphy Lee
St.Lunatics (Nelly ft. Murphy Lee, Ali, Kyjuan)
St.Lunatics (Nelly ft. Murphy Lee,Ali,Kyjuan)
[coro: Nelly]
[chorus: nelly]
Es un agradecimiento del medio oeste, todos - y no tienen ni idea
It's a midwest thang, y'all - and they ain't got a clue
(No tengo ni idea) por qué mi Cutlass azul
(ain't got a clue) why my cutlass blue
Y también tengo esos tangs en ese desgraciado
And i got them thangs on that motherfucker too
Es un pantano del medio oeste, y no tienen que tropezar
It's a midwest swang, y'all - and they ain't gotta trip
Mientras nos balanceamos y nos sumergimos (ay, ay, ay, ay, ay)
(ain't gotta trip) while we swing and dip (ay, ay, ay, ay, ay)
Porque hacemos grandes tangs en la maldita cadera
Cuz we do big thangs on the motherfuckin' hip
[Nelly]
[nelly]
¿Qué crees que vivimos en una granja? negro ser de verdad
What you think we live on a farm? nigga be for real
Tenemos los vehículos de Benz y Jaguar, Hummer y Deville
We got benz's rovers' and jag's, hummer's and deville's
Tengo una clase verde, no rompí el sello de la puerta
Got a green s class, ain't broke the door seal
No ha sido lo mismo desde que firmé para el carrete
Shit ain't been the same since i signed fo' reel
Esto se enfermó, cuando llegué a 4 millones
This shit got ill, when i hit 4 mill
Cinco y contando, sucios seis a voluntad
Five and countin', dirty six at will
Hizo siete en la diapositiva, 8 en todo el mundo
Did seven on the slide, 8 worldwide
Estaré en mi tercera
I'll be on my third
Millones para el momento en que estoy a los 9
Million by the time i'm at 9
Los oigo gritar, «vas a vender», maldita sea
I hear 'em cryin, "you gon' sell out" ya damn right
Me he vendido antes y he vuelto a preparar la misma noche
I done sold out before and re-comped the same night
Straight saltó el siguiente vuelo, también «hielo* para la luz del sol
Straight hopped the next flight, too *icey* for sunlight
Dunkin sin sprite, sí, me oíste chica
Dunkin without sprite, yea you heard me girl
Soy del estado de demostración, muéstrame siete Te mostraré ocho
I'm from the show-me state, show me seven i'll show you eight
Karats en un anillo, jeans muy almidonados
Karats in one ring, heavily starched jeans
Representin St. Louis cada vez que respiro
Representin st. louis everytime i breathe
En la ciudad yo toco y yo bob y teje, ay
In the city i touch down and i bob and weave, ay
[coro]
[chorus]
[Murphy Lee]
[murphy lee]
Me pongo mi beeper en mis botas, es por eso que soy un zumbido cuando ikick
I sport my beeper on my boots, that's why i be a buzz when ikick
Tal vez está en mis labios, es un caos cuando escupo
Maybe it's on my lips, it's chaos when i spit
Cuarto de hombre, cuarto de colegial, medio lunático
Quarter man, quarter schoolboy, half lunatic
Un cuarto de goma, un cuarto de polla, otra mitad en tu chic
Quarter rubber, quarter dick, other half in yo' chic
Guárdese un cuarto de Sheeeiit, soy el pooky del patio trasero
Keep a quarter of some sheeeiit, i'm the pooky of the backyard
Todos los colores y todos los tipos como un depósito de chatarra
All colors and all types like a junkyard
Alto chico joven con altas maneras jóvenes
High young boy with high young ways
Porque conecto tres embates y estaré alto durante tres días
Cause i connect three blunts and be high for three days
Puedes decir por la forma en que camino no soy de 'round hurr (aquí)
You can tell by the way i walk i ain't from 'round hurr (here)
Probablemente no podría decirle porque no estoy caminando ahora
Probably couldn't tell cuz i ain't walkin nowhurr (nowhere)
Tengo un cuchillo de la vieja escuela, con un agujero en la urr (aire)
I got a old-school cutlass, with a hole in the urr (air)
urrwhurr de TV (en todas partes) grano de madera que i sturr (mirada)
Tv's urrwhurr (everywhere) wood grain that i sturr (stare)
Gone girl hell naw I 't 't cut in my hurr (pelo)
Gone girl hell naw i ain't cuttin my hurr (hair)
101/2 en ellos fuerza aérea 1, dame dos ronroneo (par) ugh
101/2 in them airforce 1's, give me two purr (pair) ugh
Soy del Lou' y lo que hago es un Lou' thang
I'm from the lou' and what i do is a lou' thang
Un rapero, dos anillos y tres cadenas
One rapper, two rings and three chains
[Kyjuan]
[kyjuan]
Nada más que unos chicos de campo que montan caballos V-12
Nothing but some ole country boys that ride v-12 horses
Ensillar y poner espuelas en mi fuerza aérea
Saddle up and put spurs on my airforce's
Porches traseros hechos para escondite
Back porches made for hide and go seek
Tenemos espacio fuera hurr, podemos montar un jefe
We got space out hurr, we can ride a chief
No hay que preocuparse de que nadie se acerque a nosotros
Ain't gotta worry 'bout nobody approachin' us
Para cuando se ponen al día, lo fumamos
By the time they catchin' up, we smoked it up
Y mis ojos estarán rojos, mis labios un poco oscuros
And my eyes be red, my lips a lil' dark
El lou es más que las llantas, coches y lil' arco
The lou is more than the rims, cars and lil' arch
Mis sucios aman este parque, y les encanta brillar
My dirty's love this park, and love to sparkle
Homies del amor *vokal* abrigos con matchin' coche do (puertas)
Love homies *vokal* coats with matchin' car do's (doors)
Nos racin por la calle para ver qué tan rápido va nuestro coche
We racin down street to see how fast our car go
Abuela como «ay-yi-yi» como Ricky Ricardo
Granny like "ay-yi-yi" like ricky ricardo
Sé que quieres saber por qué hacemos lo que hacemos
I know you wanna know why we do what we do
Ustedes, gatos, no tienen idea de por qué el Cutlass Blue
You cats ain't got a clue why the cutlass blue
Veintidós nuevos en nuevos Uvs
Brand new twenty-two's on new uvs
Con uno, dos, tres, cuatro, cinco televisores
With one, two, three, four, five tv's
Oooooweee
Ooooweee
[coro]
[chorus]
[Big Lee alias Ali]
[big lee a.k.a. ali]
Estoy sentado en el porche delantero, retorciendo una rima de capucha
I'm sittin' on the front porch, writin a hood rhyme
Waitin en mi conexión para entregar esa buena línea
Waitin on my connect to deliver that good line
Ojalá encontrara una semilla en mi hierba
Wish i would find, one seed in my weed
Sticks and shit, si sangro a alguien
Sticks and shit, if i do somebody bleed
Tire aquí, ocho libras de chinos
Pull right here, eight pounds of chinamen
Dos se quedan en algunos embotados y Heineken
Two stay hittin some blunts and heineken
Hidin atrás con el po' po' '
Hidin in the back with the po' po'
Pateado en mi «hacer», hombre que algunos ho' hooo
Kicked in my do'do', man they some ho' hooo's
Me pusieron el arma en el oído, sabes que el Señor no teme
They put the gun to my earr, you know the lord don't fear
Nann negro, Nann Hoe, mantengamos esa basura clara
Nann nigga, nann hoe, let's keep that bullshit clearr
Me tenían boca abajo en el skreet
They had me face down in the skreet
Mirando el cuerpo, creo que voy a tirar del calor
Errbody watchin, thinkin i'ma pull the heat
Y deja a los d-tects con una fuga en el skreet
And leave the d-tects with a leak in the skreet
Y ese negro culo de vagina que me puso a mis píos
And that - pussy ass nigga that set me up my peeps
Se lo daré a este negro como la policía de Nueva York
Gon' give it to this nigga like nypd
Golpe la K, coja la coca, ahora estoy de vuelta en mi porche de la abuela
Beat the k, fuck coke, now i'm back on my granny porch hustlin
[coro] - repetir para desvanecerse
[chorus] - repeat to fade
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Murphy Lee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: