Traducción generada automáticamente
Le Temps Qu'il Nous Reste
Nana Mouskouri
El tiempo que nos queda
Le Temps Qu'il Nous Reste
¿Qué tan importante es el tiempo que nos queda?
Quelle importance le temps qu'il nous reste
Tendremos la oportunidad de envejecer juntos
Nous aurons la chance de vieillir ensemble
En lo profundo de tus ojos vivirá mi ternura
Au fond de tes yeux vivra ma tendresse
En las profundidades de mi corazón vivirá tu juventud
Au fond de mon cœur vivra ta jeunesse
Como una oración desde el momento de la infancia
Comme une prière du temps de l'enfance
Estas palabras en tus labios me dan confianza
Ces mots sur tes lèvres me donnent confiance
Puedo imaginar tu mano en la mía
Je nous imagine ta main dans la mienne
Nuestras sonrisas significarán que te amo
Nos moindres sourires voudront dire je t'aime
Pero uno de nosotros irá primero. Cerrará los ojos para siempre
Mais l'un de nous s'en ira le premierIl fermera ses yeux à jamais
En una última sonrisay el otro perdiendo la mitad de su vida
Dans un tout dernier sourireEt l'autre en perdant la moitié de sa vie
Se quedará todos los días por la noche
Restera chaque jour dans la nuit
Su corazón, por supuesto, va a latir, pero para quién, pero por qué
Son cœur bien sûr battra mais pour qui mais pourquoi
Su paso resuena la puerta se abre
Ton pas résonne la porte s'entrouvre
Mi corazón late más rápido y te encuentro
Mon cœur bat plus vite et je te retrouve
Cuando nuestras manos están de pie, me olvido de todo lo demás
Quand nos mains se tiennent j'oublie tout le reste
Siento que el tiempo se detiene
J'ai l'impression même que le temps s'arrête
Pero uno de nosotros irá primero. Cerrará los ojos para siempre
Mais l'un de nous s'en ira le premierIl fermera ses yeux à jamais
En una última sonrisaUn día uno de nosotros estará demasiado cansado
Dans un tout dernier sourireUn jour l'un de nous sera trop fatigué
Se irá casi feliz el primero
S'en ira presque heureux le premier
Y el otro que espere volverá a él
Et l'autre s'en tarder viendra le retrouver
Puedo imaginar tu mano en la mía. Las sonrisas significarán que te amo
Je nous imagine ta main dans la mienneNos moindres sourires voudront dire je t'aime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nana Mouskouri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: