Traducción generada automáticamente
On Parole
Motörhead
En libertad condicional
On Parole
Me encerraron, me encerraron
They locked me up, put me away
Dijo: «Vas a salir en un día y para siempre
Said, "You're gonna get out in forever and a day"
No sabía lo que estaba pasando
I didn't know what was going on
Todo lo que estaba haciendo era buscar diversión
All I was doing was looking for fun
Olvidé la razón, eso es lo que me dicen
Forgot the reason, that's what I'm told
Pero tienes que meterlo antes de envejecer
But you've gotta get it in before you get old
Pensaron que me tenían, me tenían para siempre
They thought they had me, had me for keeps
Pero no saben que este chico nunca duerme
But they don't know this boy never sleeps
Vuelvo a las calles
I'm back on the streets again
Estoy de vuelta en mis pies otra vez
I'm back on my feet again
Estoy en libertad condicional, en libertad condicional
I'm On Parole, On Parole
En libertad condicional, en libertad condicional
On Parole, On Parole
Me gusta reír, me gusta una broma
I like laugh, I like a joke
No es mi culpa si mi sentido del humor se rompió
It´s not my fault if my sense of humour broke
Traté de decirles que estaba enfermo
I tried to tell them I was sick
Dijeron que piensan que era una especie de truco
They said they think it was some kind of a trick
Muy bien, lo habría hecho bien
Alright, I would have done good
Si me hubieran escuchado como deberían
If they had listened to me like they should
No tendría esta pistola cargada
I wouldn't have this loaded gun
Buscando a un ciudadano para matar sólo por diversión
Looking for a citizen to kill just for fun
Estoy elevando mi vista otra vez
I'm raising my sights again
Estoy reclamando mis derechos otra vez
I'm claiming my rights again
Estoy en libertad condicional, en libertad condicional
I'm On Parole, On Parole
En libertad condicional, en libertad condicional
On Parole, On Parole
Deténganme ahora antes de que me mate
Stop me now before I kill myself
Deténganme ahora antes de que me mate
Stop me now before I kill myself
Deténganme ahora antes de que me mate
Stop me now before I kill myself
¡Deténganme antes de que mate a alguien más!
Stop me before I kill somebody else!
Será mejor que tengas cuidado, nunca se sabe
You'd better watch out, you never know
¿Quién va a ser el próximo en ir?
Who's going to be the next to go
Buenas noches, amigo mío, pero no es tuyo
Night my friend, but it ain´t yours
Corrige las probabilidades, iguala las puntuaciones
Fixes the odds, evens the scores
Date la vuelta, no me equivocaré
Just turn around, I won´t go wrong
Cuando llegue al suelo, estaré lejos
When he hits the ground I'll be long gone
No sospecharán de mí, no de un alma
They won´t suspect me, no not a soul
Porque soy un buen chico, estoy en libertad condicional
'Cos I'm a good boy, I'm On Parole
Es bueno volver a ser libre
It's good to be free again
Es bueno ser yo otra vez
It's good to be me again
Estoy en libertad condicional, en libertad condicional
I'm On Parole, On Parole
En libertad condicional, en libertad condicional
On Parole, On Parole
Deténganme ahora antes de que me mate
Stop me now before I kill myself
Deténganme ahora antes de que me mate
Stop me now before I kill myself
Deténganme ahora antes de que me mate
Stop me now before I kill myself
Deténganme ahora, o consíganme a alguien más
Stop me now, or get somebody else
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Motörhead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: